He enticed voters by pledging not to go on a killing spree.
Il a séduit les électeurs en promettant d'éviter un bain de sang.
Before the confidential meeting, everyone signed a document pledging to keep completely quiet about it.
Avant la réunion confidentielle, chacun a signé un document promettant de garder le silence absolu.
Thank you for pledging to help us get through it.
Merci de vous être engagés à nous aider à la franchir.
I don't recall ever pledging my loyalty to you people.
Je ne me souviens pas vous avoir jamais promis ma loyauté.
The centrist candidate is pledging to cut taxes while still protecting key public services.
Le candidat centriste promet de réduire les impôts tout en protégeant les services publics essentiels.
Nintendo is apologizing, pledging to be more inclusive in the future.
Nintendo s'excuse et promet d'être plus inclusif à l'avenir.
A new nationalist-populist party is gaining ground by pledging to protect the country's cultural identity.
Une nouvelle formation national-populiste gagne du terrain en promettant de protéger l'identité culturelle du pays.
He wanted to buy over the voters by pledging to increase funding for local schools.
Il voulait séduire les électeurs en promettant d'augmenter le financement des écoles locales.
The no side won by pledging to make changes.
Ceux qui ont gagné l'ont fait en promettant du changement.
He signed the treaty, pledging to use his natural resources only for peaceful purposes.
Il a signé le traité, promettant d'utiliser ses ressources naturelles uniquement à des fins pacifiques.
He signed the contract, pledging to fulfill all his responsibilities.
Il a signé le contrat, s'engageant à remplir toutes ses responsabilités.
Their pledging collateral was accepted by the lender without any hesitation.
Leur garantie a été acceptée par le prêteur sans aucune hésitation.
He presented a pledging asset to secure the loan from the bank.
Il a présenté un actif en garantie pour obtenir le prêt de la banque.