Lobachevsky did not try to prove this postulate as a theorem.
Lobachevsky n'a pas essayé de prouver ce postulat comme un théorème.
The postulate that pregnancy is not a disease is widespread.
Le postulat que la grossesse n'est pas une maladie est très répandu.
Baptism is not a postulate, nor is it an abstract idea.
Le baptême n'est pas un postulat, ni une idée abstraite.
This is based upon the erroneous postulate of a purely rational individual.
Attitude qui s'appuie sur un postulat erroné d'un individu purement rationnel.
To explore this postulate we have performed the following type of experiment.
Pour explorer ce postulat, nous avons effectué le type d'expérience suivante.
This postulate was reflected in the text of the resolution.
Ce postulat a été inclus dans le texte de la résolution.
This political postulate of the left will shortly be presented to parliament.
Ce postulat politique de gauche devrait être présenté prochainement au parlement.
This is an ideological postulate that I take upon myself.
Il s'agit d'un postulat idéologique que j'assume.
It is based on the postulate of the actualizing tendency.
Elle est basée sur le postulat de la tendance actualisante.
An independence considered as a postulate, an indispensable condition.
Une indépendance considérée comme un postulat, une condition indispensable.
That is the postulate of departure of this satirical comedy.
C'est le postulat de départ de cette farce satirique.
The chance postulate was directed to two problems.
Le postulat de chance a été dirigé vers deux problèmes.
This postulate is the foundation of scientific dialectical materialism.
Ce postulat est le fondement même du matérialisme dialectique scientifique.