Vertaling van "procedure code stipulates" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
e criminal procedure code stipulates that the public prosecution service or, if duly authorised, the police, can brief the press on criminal investigations 'if it is in the public interest'.
Le Code d'instruction criminelle stipule que le parquet ou la police si elle est dûment habilitée peut communiquer des informations à la presse sur des enquêtes pénales « lorsque l'intérêt public l'exige ».
The civil procedure code stipulates in its Title XI the procedure for the eviction from the used or unlawfully occupied properties, with no distinction according to the minority the evicted persons belong to.
Le code de procédure civil régit en son Titre XI les procédures d'expulsion des personnes qui utilisent ou occupent illégalement des biens immobiliers; il n'établit aucune distinction fondée sur l'appartenance à une minorité des personnes expulsées.
Criminal Procedure Code stipulates the procedure for extradition of the accused and convicted persons if not otherwise stipulated by the international treaty.
Article 22, paragraph 2, of the Civil Procedure Code stipulates that persons aged 14 to 18 years have the right to defend themselves, their human rights, freedoms and legally protected interests in the courts.
Le paragraphe 2 de l'article 22 du Code de procédure civile dispose que les personnes âgées de 14 à 18 ans ont le droit de se défendre et de faire respecter leurs droits, libertés et intérêts légitimes devant les tribunaux.
Article 309 of the Penal Procedure Code stipulates, in addition to the disqualifying factors mentioned above, that a confession likely to have been extracted involuntarily may not be admitted as evidence.
L'article 309 du Code de procédure pénale stipule que, outre les causes d'irrecevabilité susmentionnées, les aveux qui semblent bien avoir été extorqués ne sont pas recevables à titre de preuves.
Regarding the pronouncement of the decision, the Civil Procedure Code stipulates that the decisions are pronounced by the president of the panel, in public session, even when the parties are absent.
En ce qui concerne le prononcé de la décision, le Code de procédure civile stipule que les décisions sont rendues par le président du collège en session publique, même si les parties sont absentes.
Article 12 of the Criminal Procedure Code stipulates that the person who has been illegitimately convicted for a criminal offence or has been illegitimately deprived of freedom is entitled to be rehabilitated, has the right to compensation as well as other rights stipulated by the law.
Aux termes de l'article 12 du Code de procédure pénale, toute personne déclarée à tort coupable d'une infraction pénale ou privée de sa liberté de façon injustifiée a droit à des mesures de réadaptation et à réparation et bénéficie d'autres droits garantis par la loi.
At the same time the Civil Procedure Code stipulates the court's obligation to give due weight to the views of the child in accordance with his or her age and maturity.
Parallèlement, le Code de procédure civile définit l'obligation du tribunal de tenir compte de l'opinion de l'enfant, conformément à l'âge et à la maturité de ce dernier.
Article 6 of the Penal Procedure Code stipulates that everyone who is a victim of an illegal arrest or detention has the right to compensation under conditions of law.
L'article 6 du Code de procédure pénale stipule que toute personne ayant fait l'objet d'une arrestation ou d'une détention illégale a droit à réparation conformément aux dispositions de la loi.
However, article 87 of the revised Penal Procedure Code stipulates procedures for notification of not only the reasons for detention but also the gist of the charges.
Toutefois, l'article 87 du Code de procédure pénale révisé prévoit des procédures relatives à la notification non seulement des raisons de la mise en détention mais aussi de la substance du chef d'accusation.
The Criminal Procedure Code stipulates that a person suffering from property, physical or moral damage resulting from unlawful acts, including arbitrary detention and "other unlawful or arbitrary acts of the bodies of criminal procedure", is entitled to compensation.
Le Code de procédure pénale stipule qu'une personne victime d'un dommage matériel, physique ou moral résultant d'actes illégaux, y compris la détention ou d'"autres actes illégaux ou arbitraires des organes chargés des procédures pénales" a droit à indemnisation.
Article 269 of the Criminal Procedure Code stipulates that all accusations against a person, who for this reason has been placed in detention before being brought before a judge, must be examined in all urgency by a tribunal which must rapidly make a decision.
L'article 269 du Code de procédure pénale stipule que toutes les accusations portées contre une personne qui a, pour cette raison, été placée en détention avant d'être traduite devant un juge doivent être examinées dans l'urgence par un tribunal qui doit se prononcer rapidement.
The Criminal Procedure Code stipulates in which cases the appointment of defence attorney is compulsory regardless of the will of the accused, because it is required so by either the nature of a criminal offense or a particularity of the accused.
Le Code de procédure pénale précise les cas où il est obligatoire, en raison de la nature de l'infraction ou d'une particularité de la personne accusée, de désigner un avocat défenseur, indépendamment de la volonté de la personne accusée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.