The deodorant spray procures a feeling of freshness and well-being.
Le déodorant vaporisateur procure une sensation de fraîcheur et de bien-être.
Its culture procures some important incomes to the small producers through the world.
Sa culture procure des revenus importants aux petits producteurs à travers le monde.
the procuring entity procures commercial goods or services.
l'entité contractante achète des marchandises ou des services commerciaux.
These seminars explain the wide range of goods and services that the federal government procures.
Ces séminaires présentent la vaste gamme de biens et services qu'achète le gouvernement fédéral.
LAC procures goods and services to support the delivery of its mandate.
BAC acquiert des biens et des services pour soutenir l'exécution de ce mandat.
UNICEF procures commodities from suppliers around the world.
L'UNICEF acquiert des produits de base auprès de fournisseurs du monde entier.
The fluid and silky material procures a second skin effect.
La matière fluide et soyeuse procure un effet seconde peau.
Being in the battle procures incredible sensations.
Être dans la bagarre procure des sensations incroyables.
The feeling it procures me is incredibly soothing.
La sensation que ça me procure est incroyablement apaisante.
The inhumane traffic in women and children procures indecent profits for some.
La traite inhumaine des femmes et des enfants procure un profit éhonté à quelques-uns.
The federal government also procures significant levels of goods and services annually.
Le gouvernement fédéral procure également de grandes quantités de biens et de services chaque année.
This suggests that union in love procures the most authentic knowledge.
Il est ainsi suggéré que l'union dans l'amour procure la connaissance la plus authentique.
This business procures her an income which helps her to contribute to the family expenses.
Cette activité lui procure des revenus l'aidant ainsi à participer aux charges familiales.