Whoever does not have a good father should procure one.
Virtual teams allow companies to procure the best talent without geographical restrictions.
Permet aux entreprises de se procurer les meilleurs talents, sans restriction géographique.
They need to procure the best materials for the upcoming project.
Ils doivent se procurer les meilleurs matériaux pour le projet à venir.
It is essential to procure quality ingredients for a successful dish.
Il est essentiel de se procurer des ingrédients de qualité pour réussir un plat.
The government will procure vaccines to combat the spread of the virus.
Le gouvernement va acheter des vaccins pour lutter contre la propagation du virus.
In this area we have very little notice to procure and construct.
Dans ce domaine nous avons très peu de préavis pour acheter et construire.
She needed to procure the necessary materials for the science project.
Elle devait se procurer le matériel nécessaire pour le projet scientifique.
This agency will not procure on as favourable conditions as agreed.
Cette agence n'achètera pas à des conditions aussi favorables que prévu.
This enables us to procure the necessary number of incomplete panels.
Cela nous permet de procurer le nombre nécessaire de panneaux incomplète.
They will have to lease additional or procure new building space.
La commission devra louer ou acheter des espaces à bureau additionnels.
The generous fenestration procure an abundant luminosity all around the house.
La fenestration généreuse procure une luminosité abondante dans toute la maison.
No one could take away, or destroy, or procure this right.
Personne ne peut enlever, détruire ou procurer ce droit.
This gluttonous escapade will procure the awakening of all your senses.
Cette escapade gourmande procurera l'éveil de tous vos sens.