Contact our customer care executives to learn about what we have to proffer.
Contactez nos responsables du service clientèle pour savoir ce que nous devons vous proposer.
Each must be enabled to proffer, moderate and accept the contactless method.
Chacun doit être en mesure de proposer, de gérer et d'accepter la méthode sans contact.
We shall need all the iron those fires can proffer.
Nous avons besoin du fer que ces feux pourront offrir.
so you can no longer proffer me in a wager,
et vous ne pouvez plus m'offrir dans un pari,
I need to proffer an alternative to our current state.
Je dois présenter une alternative à notre état actuel.
It continues to proffer solutions that have been rejected by great social democracies around the world including Sweden.
Il continue de présenter des solutions qui ont déjà été rejetées par des grandes social-démocraties internationales, dont la Suède.
Best to contemplate these dystopian potentials before we proffer the tender forearms of our sons and daughters.
Il vaut mieux contempler ces potentiels dystopiens avant d'offrir les avant-bras tendres de nos fils et filles.
What we would like to see is the government working with opposition parties to proffer an international solution.
Ce que nous aimerions, c'est que le gouvernement travaille avec les partis de l'opposition pour offrir une solution internationale.
A prize to proffer about to the great houses?
Une marchandise à offrir aux grandes maisons ?
All seems to keep them apart, yet Robrecht dares to proffer a handkerchief.
Tout semble les éloigner, pourtant Robrecht ose offrir un mouchoir à Sara.
Guy facing an armed robbery charge offers up a proffer.
Un type accusé de vol à main armée nous fait une proposition.
I suspect they're asking me to proffer testimony of sorts on you.
Je suppose qu'ils vont me demander un genre de témoignage sur toi.
For that reason, I proffer some benefits of daily worship.
Pour cette raison, je partage avec vous certains avantages du culte quotidien.