Our communications outputs will be carefully and strategically aligned with our organizational priorities and will be aimed at delivering the outcomes we wish to see across our programmatic focus areas.
Les résultats de nos communications seront soigneusement et stratégiquement alignés sur nos priorités organisationnelles et viseront à produire les résultats que nous souhaitons voir dans nos domaines d'orientation programmatique.
Recurring evaluation findings and recommendations highlight scope for improvement in evidence-based programme design, programmatic focus, and attention to monitoring and evaluation.
Les constatations récurrentes et recommandations issues des évaluations montrent que la conception sur une base factuelle des programmes, l'orientation programmatique et la place faite au suivi et à l'évaluation sont autant de domaines qui appellent des améliorations.
Systems and tools are necessary but not sufficient to strengthen a culture of results or improve programmatic focus.
Les systèmes et les outils sont nécessaires, mais ils ne suffisent pas pour renforcer une culture des résultats ou pour promouvoir une approche programmatique.
In line with recommendations of the ADR, a strong programmatic focus will be pursued in these areas with strengthened synergies and balance between policy advice at the national level, and project implementation at the local level.
Conformément aux recommandations de l'évaluation des résultats du développement, une approche programmatique sera adoptée dans tous ces domaines en vue de renforcer les synergies et l'équilibre entre les conseils stratégiques au niveau national et l'exécution des projets au niveau local.
In responding to the operational challenges identified, there is a need to create a five- year road map to strategically align the capacities of operations with UNDP programmatic focus and ensure the office's sustainability.
Les solutions apportées aux problèmes opérationnels identifiés doivent nécessairement prévoir l'établissement d'une feuille de route sur cinq ans, afin d'aligner de manière stratégique les capacités opérationnelles sur l'orientation des programmes du PNUD et d'assurer la viabilité du bureau.
The view of OIOS is that, in spite of the existing structural constraints facing the two programmes, efficiency and effectiveness could be improved significantly by immediate measures to delineate a clear programmatic focus.
De l'avis du BSCI, en dépit des problèmes structurels, il est possible de rendre l'exécution des deux programmes plus efficace et rationnelle en agissant immédiatement pour préciser l'orientation des programmes.
Joint research will deepen networking relations by focusing knowledge generation on issues that are in the programmatic focus of the Institute.
Les travaux de recherche communs approfondiront la coopération en réseau en axant la création de connaissances sur des questions relevant de l'orientation programmatique de l'institut.
Once the financial situation had been redressed, efforts had then been focused on the problems relating to the programmatic focus of technical cooperation activities.
Après avoir redressé sa situation financière, l'Organisation s'est employée à résoudre les problèmes liés à l'orientation des programmes de coopération technique.
Several representatives welcomed the continuing reorientation of the programmatic focus of UN-Habitat and the emphasis on an urban agenda that was forward-looking and normative and helped to create enabling conditions for sustainable cities.
Plusieurs représentants ont accueilli avec satisfaction l'adaptation continue de l'orientation programmatique d'ONU-Habitat ainsi que l'accent mis sur un programme urbain qui était inscrit dans une perspective d'avenir, fournissait un cadre normatif et aidait à créer des conditions favorables au développement de villes durables.
The programmatic focus of UNIDO is designed to have a catalytic and transformative effect towards I-SID in country programmes.
L'orientation programmatique de l'ONUDI vise à susciter la modification des programmes nationaux dans la perspective du développement industriel inclusif et durable.
UNDP has also undergone a shift in programmatic focus.
L'orientation des programmes du PNUD a également changé.
A programmatic focus for the Benefit-sharing Fund was proposed by the experts to have a more substantial impact of the Fund over the next few years.
Une orientation programmatique pour le Fonds de partage des avantages a été proposée par les experts afin que le Fonds ait un impact plus substantiel au cours des prochaines années.
The refocusing aligned the programmatic focus of activities with the organization's long-term goal of sustainable industrial development - the so-called three Es: competitive Economy, productive Employment and sound Environment.
Cette restructuration a permis d'aligner l'orientation des programmes des activités sur l'objectif à long terme du développement industriel durable poursuivi par l'organisation - ce qu'on appelle les « trois E » : Économie compétitive, Emploi productif, et Environnement sain.