However, there is a programme for creating commercial attaché posts.
Cependant, un programme de création de postes d'attachés commerciaux existe.
So that was our work of tonight and the programme for tomorrow.
Voilà pour nos travaux de ce soir et notre programme de demain.
And other stuff fun... see the programme for more details.
A campaign empty of any content and actual programme for the future.
Une campagne vide de tout contenu et de véritable programme pour l'avenir.
There is however no coherent and balanced programme for reforms.
On ne saurait toutefois parler de programme de réforme global et cohérent.
The programme for next year presents again many new challenges.
Le programme de l'année prochaine présente de nouveau de nombreux défis.
A follow-up programme for the studies undertaken will be tested.
Un programme de suivi des études entreprises sera mis à l'essai.
A programme for exchanging experts will also be set up.
Un programme d'échange d'experts sera également mis en place.
This shaped the programme for each country's national workshop.
Ceci a permis de façonner le programme pour chaque atelier national.
A training programme for the staff will be designed to that effect.
Un programme de formation du personnel sera conçu à cette fin.
The support programme for international students provides scholarships and tailored help with administrative procedures.
Le programme de soutien aux étudiants étrangers offre des bourses et un accompagnement administratif personnalisé.
The programme for the operation is divided between the two levels.
Le programme de l'opération est réparti distinctement sur les deux niveaux.
A very full programme for illustrators and anyone who loves comics.
Un programme pour les illustrateurs et fans des dessins des plus complets.