We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme comme
programme tel que
tel programme
émission comme
The beauty of a programme like this is that it dovetails financing with capacity building, innovation and sustainable outcomes.
La beauté d'un programme comme celui-ci réside dans le fait qu'il intègre le financement au renforcement des capacités, à l'innovation et à des résultats durables.
I am sad that there was no programme like the one I am benefiting from to help my mother, but I feel very happy that I have a future now.
Ce qui m'attriste c'est qu'il n'y avait pas de programme comme celui dont je bénéficie pour aider ma mère mais je me sens très heureux d'avoir à présent un avenir.
A programme like this, designed to combat social exclusion and poverty, is most excellently suited for this purpose.
Un programme tel que celui-ci, visant à la lutte contre l'exclusion et la pauvreté, s'y intégrera parfaitement.
A programme like this shows the power of thought and knowledge management of civil society.
Un programme tel que celui-ci illustre le pouvoir de la pensée et de la gestion du savoir de la société civile.
In drafting a programme like this any presidency faces a dilemma.
En rédigeant un tel programme, toute présidence est confrontée à un dilemme.
It is very important for all of us that we make a programme like that succeed.
Le succès d'un tel programme est réellement important pour nous tous.
But a programme like this must not confine itself to testing the effectiveness of existing measures.
Mais un tel programme ne doit pas se limiter à tester l'efficacité des mesures existantes.
Of course it makes sense to make room for a programme like this in industrial policy.
Il est utile, bien entendu, de donner une place à un tel programme dans la politique industrielle.
However, I do not believe that anyone would enter into a programme like this with the intention of ever withdrawing again.
D'un autre côté, je n'imagine pas que l'on puisse adhérer à un programme tel que celui-ci avec l'intention de le quitter un jour.
First, given that the scope of the programmes has expanded from 6 to 17 countries, we have insisted that there is room for differentiation within the programme - a one-size-fits-all approach would simply not work in a programme like this.
En premier lieu, étant donné que la couverture géographique du programme est passée de 6 à 17 pays, nous avons insisté pour que le principe de différenciation soit introduit dans le programme - une approche uniformisée ne fonctionnerait pas dans un programme comme celui-ci.
"And if there wasn't a programme like the one we have here, I never would have gotten this far."
Sans le programme comme celui que j'ai suivi ici, je ne serais jamais arrivée si loin.
4.20 It is not clear how the particular skills and management capacities of these bodies will be able to meet the operational requirements of a programme like GMES, whose predominant space component calls for specific competence.
4.20 L'on ne comprend pas comment les compétences spécifiques et les capacités de gestion de ces organismes pourraient couvrir les besoins opérationnels d'un programme comme le GMES, dont la composante "espace" prédominante requiert une compétence spécifique.
In fact, the ECB, if it is to apply a programme like OMT in conformity with the principle of proportionality, will have to present all the elements necessary to justify the Bank's intervention on the secondary government bond market.
En effet, pour que la BCE applique un programme tel que le programme OMT en conformité avec le principe de proportionnalité, elle doit fournir l'ensemble des éléments nécessaires qui justifient une intervention de l'institution sur le marché secondaire de la dette publique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.