We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme pour ouvrir
It would not sound something logical to have a programme to open each different file just because we are not able to see it.
Il ne serait pas logique d'avoir un programme pour ouvrir chaque fichier uniquement car on ne peut pas le voir.
On your PC you need a programme to open PDF files.
This can be explained by the fact that FP7 is the first framework programme to open all its thematic areas to international partners.
Cela s'explique facilement, car le 7e PC est le premier programme-cadre donnant accès aux partenaires internationaux à tous ses domaines thématiques.
The training was an accompanying measure of a programme to open up agricultural areas by constructing rural roads through the high labour intensive (HIMO) strategy.
La formation est organisée comme une mesure d'accompagnement dans le cadre d'un programme de désenclavement des zones agricoles par la construction d'une piste rurale par la stratégie HIMO.
This can be explained by the fact that FP7 is the can be explained by the fact that FP7 is the first framework programme to open all its thematic areas to international partners.
Cela s'explique facilement, car le 7e PC est le premier programme-cadre permettant aux partenaires internationaux d'accéder à tous ses domaines thématiques.
In an annex to the report the Commission proposes a work programme to open a debate on the possible need to adjust the regulatory framework because of the developments in markets and technologies.
Dans une annexe au rapport, la Commission propose un programme de travail visant à susciter un débat sur la nécessité éventuelle d'adapter le cadre réglementaire au regard de l'évolution des marchés et des technologies.
As part of the programme to open up the country, the Government has set the following objectives
Dans le cadre du désenclavement du pays, le gouvernement s'est fixé les objectifs suivants
I believe that we need a pilot programme to open up the great European debates, to open up the Councils in which the Ministers discuss issues affecting the citizens, with a clear code of conduct that makes the debate comprehensible.
Je crois que nous avons besoin d'un programme pilote qui permette d'ouvrir les grands débats européens, d'ouvrir les Conseils où les ministres discutent de questions qui affectent les citoyens, avec un code de conduite clair qui rend le débat compréhensible.
On your PC, you shall need a programme to open PDF files.
In an annex to the Fourth Report, the Commission proposed a work programme to open a debate on the possible need to adjust the European Union (EU) regulatory framework in this field because of the developments in markets and technologies.
Dans une annexe au quatrième rapport, la Commission proposait un programme de travail en vue d'ouvrir un débat sur l'opportunité d'une adaptation du cadre réglementaire de l'Union européenne dans ce domaine compte tenu de l'évolution des marchés et des techniques.
The Fanfare was commissioned as part of the APO's Composer-in-Residence programme to open a special concert to commemorate the 50th anniversary of the end of World War II.
Elle a été l'ouverture du concert spécial donné à l'occasion du 50ème anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale.
| 5.4 Support for implementation of a programme to open and upgrade rural tracks | Rural tracks are operational | Availability of funding | Each year from September to February | MT/CMDT-OHVN MA MF, IPC, PTF
| 5.4 Appui à la mise en œuvre du programme d'ouverture et de réhabilitation des pistes rurales | Les pistes rurales sont opérationnelles | Disponibilité du financement | Chaque année de septembre à février | MT / CMDT-OHVN MA MF, IPC, PTF
This support programme to open up isolated populations [in Morocco] reinforces other EU support programmes in terms of road infrastructure such as the Mediterranean bypass and the development of the northern provinces.
Ce programme d'appui au désenclavement des populations isolées vient consolider les autres programmes de soutien de l'UE dans le domaine des infrastructures routières, comme la rocade méditerranéenne et le développement des provinces du Nord.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.