Examples with "programmed the interfaces" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jos: OMS consultant Erik Nieuwkoop then programmed the interface and it runs flawlessly.
Jos : Le consultant de l'OMS, Erik Nieuwkoop, a programmé l'interface à l'époque et cela fonctionne parfaitement.
In conjunction with Zoller, Moldtech programmed the bidirectional interface between the CAM and tool management systems.
En lien avec Zoller, Moldtech a programmé l'interface bidirectionnelle entre TopSolid'Cam et le logiciel de gestion d'outils.
Additionally, the disclosed cache interface allows speed and size requirements for the cache to be programmed into the interface.
Par ailleurs, l'interface de cache de l'invention permet de programmer des critères de vitesse et de taille dans l'interface.
Not very cleanly programmed (the interface lags for no reason), but the most functional of the many I tested.
Pas programmé très proprement (l'interface rame sans raison), mais le plus fonctionnel de tous ceux que j'ai testés.
Once programmed, the interface monitors the data stream, including address data, passing through the interface for addresses and data which match the trip wires which have been set.
Une fois programmée, l'interface contrôle le flux de données, y compris les données d'adresse, qui passent par elle afin de déceler des adresses et des données qui correspondent aux fils-pièges établis.
The resolution and the rotational direction of ifm electronic RB3100 can also be programmed via the interface.
La résolution et le sens de rotation du codeur RU3100 d'ifm electronic peuvent être programmés via l'interface.
the serial to parallel interface includes configuration registers which may be programmed to allow the interface to communicate with external audio devices that are operating in any audio format and bit width format
l'interface série-parallèle comprend des registres de configuration qui peuvent être programmés de façon à permettre à l'interface de communiquer avec des dispositifs audio externes fonctionnant dans un format audio et un format largeur de bit quelconques
In addition, phase current tables can be programmed via the serial interface to create unique microstepping current profiles to further improve motor performance for specific applications.
De plus, le courant dans les phases peut être programmé via l'interface série pour générer un profil de courant particulier, ce qui améliore encore les performances du moteur lors d'applications spécifiques.
A medical device system has a medical device and a programming interface, wherein the medical device includes a plurality of features which can be programmed via the programming interface.
Un système de dispositif médical comporte un dispositif médical et une interface de programmation, ce dispositif médical présentant une pluralité de caractéristiques pouvant être programmées via l'interface de programmation.
The compact design with integrated PLC and the fully programmed interface for power sources, clamping sequences and safety equipment make our mini robotic cell flexible, powerful and affordable.
La construction compacte avec API intégrée, l'interface entièrement programmée pour les sources de courant, les séquences de serrage et la technique de sécurité rendent notre cellule robotisée miniature flexible, performante et abordable.
The identification information programmed on the aircraft interface module (dongle) was from the aircraft that the ELT had previously been installed on.
L'information d'identification programmée dans le module d'interface de l'avion (clé électronique) provenait de l'aéronef sur lequel l'ELT était installée précédemment.
All robotic systems are programmed via the SELOGICA user interface.
Tous les systèmes de robot sont programmés via l'interface utilisateur SELOGICA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.