We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes, etc.
How are citizens and businesses able to obtain concrete information about the funds available, the requirements and the programmes, etc?
Comment les citoyens et les acteurs économiques peuvent-ils concrètement obtenir des informations sur les aides disponibles, les cahiers de charges, les programmes, etc.?
Events will include forums, fairs, conferences, exhibitions, radio and TV programmes, etc
Ces évènements prendront la forme de forums d'échanges, de salons, de conférences, d'expositions, d'émissions de télé et de radio, etc
reduction in emissions of CO2 and other pollutants, for which various instruments are proposed (carbon/energy tax, regular reporting to the Commission on control measures contained in national energy efficiency programmes, etc)
la réduction des émissions de C02 et d'autres polluants, en vue de laquelle divers dispositifs sont prévus (taxe carbone/énergie, information périodique de la Commission sur les mécanismes de surveillance développés dans le cadre des programmes nationaux en matière d'efficacité énergétique, etc.)
challenging the assumptions underlying racist or xenophobic remarks made by speakers in the course of interviews, reports, discussion programmes, etc
Le fait de démasquer les idées qui sous-tendent des expressions racistes ou xénophobes proférées par des orateurs au cours d'interviews, de reportages, de débats, etc.
The assessment of this condition will have to be made in regard to objective elements (content of the programmes broadcast, language used in the programmes, etc).
L'appréciation de cette condition devra se faire au regard d'éléments objectifs (contenu des programmes diffusés, langue utilisée dans le cadre de ces programmes, etc).
TV and radio campaigns (documentaries, discussion programmes, etc),
They may concern the PES clientele, but also the PES organisation (staff performance, efficiency of budget use, organisational reform programmes, etc)
Ceux-ci peuvent concerner les clients des SPE mais aussi leur organisation (performances du personnel, efficacité de l'emploi budgétaire, programmes de réforme organisationnelle, etc.) Annuels
Intellectual property The FYTE site and the whole of its contents (text, fixed or moving images, databases, programmes, etc) are the exclusive property of FYTE.
Le Site FYTE et l'ensemble de son contenu (textes, images fixes ou animées, bases de données, programmes, etc.) sont la propriété exclusive de la société FYTE.
Half of these new cases involved external aid (PHARE, TACIS, Development assistance programmes, etc).
La moitié de ces nouveaux cas impliquait une aide extérieure (PHARE, TACIS, programme d'assistance au développement, etc.).
Almost all media programmes-entertainment, educational programmes, etc - work towards the eradication of prejudices and intolerance among people.
You should also try to find feasible ways of staying in touch with your partner schools (virtual meetings, eTwinning, joint ventures, exchange programmes, etc).
Vous devrez également tenter de déterminer comment rester en contact avec vos établissements scolaires partenaires (par l'intermédiaire de réunions virtuelles, de la plate-forme eTwinning, d'entreprises communes ou de programmes d'échange, par exemple).
Events will include forums, fairs, conferences, exhibitions, radio and TV programmes, etc
Ces évènements prendront la forme de forums d'échanges, de salons, de conférences, d'expositions, d'émissions de télé et de radio, etc
Andere resultaten
To be included in case of ETC programmes, where applicable.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.