We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes visés
programmes affectés
programmes sur
However, in view of the possible negative impact on the programmes affected by such assignments, a further review of staff redeployments and utilization of redeployed posts will need to be made having regard to programmatic requirements.
Toutefois, dans la mesure où ces réaffectations risquent de nuire à la bonne exécution des programmes visés, il faudra procéder à un nouvel examen des réaffectations et des transferts de postes du point de vue des programmes.
Some Participants agreed that the way forward should be based on a sound, transparent and enforceable framework of a broad ban prohibition of fisheries subsidies within the context of which Members could negotiate their programmes affected by such prohibition.
Certains participants sont convenus que la voie à suivre devrait être fondée sur le cadre solide, transparent et ayant force exécutoire d'une prohibition générale des subventions aux pêcheries dans le contexte duquel les Membres pourraient négocier les programmes visés par une telle prohibition.
The commissioners did not say when they will announce the programmes affected by the sanction, nor did they give a figure.
Les commissaires n'ont pas dit quand ils annonceraient les programmes affectés par la sanction et n'ont pas non plus donné de chiffre.
Where possible, the programmes affected by such vacancies are being maintained through the efforts of colleagues supported by additional resources for consultants and other human resource contracts.
Chaque fois que possible, les programmes affectés par de telles vacances sont maintenus en place grâce aux efforts de collègues, appuyés par l'affectation de ressources supplémentaires à des services de consultants et à d'autres contrats utilisant des ressources humaines.
In so doing, the Director-General acknowledged the "possible negative impact on the programmes affected by such assignments" and the need for further review.
En prenant ces mesures, le Directeur général a reconnu que ces réaffectations risquaient "de nuire à la bonne exécution des programmes visés" et qu'il faudrait "procéder à un nouvel examen".
Nevertheless, fragmentation and dispersion of programmes affected coherence.
Il convient de noter toutefois que la fragmentation et la dispersion des programmes nuisent à la cohérence.
The breakdown of programmes affected by these decommitments is as follows
La répartition entre les programmes des montants dégagés se présente comme suit
I stress the importance of taking this agenda forward and the immediate need to ensure that early assistance in support of essential government programmes affected by the crisis is available.
Je souligne qu'il importe de faire progresser ces mesures et de fournir de toute urgence une assistance rapide pour appuyer des programmes publics essentiels qui ont pâti de cette crise.
Operational programmes affected by one or more specific allocations referred to in the additional provisions in Annex II shall contain information on the procedures foreseen to allocate and ensure the monitoring of these specific allocations.
Les programmes opérationnels concernés par une ou plusieurs des dotations spécifiques visées dans les dispositions complémentaires de l'annexe II contiennent des informations relatives aux procédures prévues pour attribuer ces dotations spécifiques et en garantir le suivi.
Firstly, certainly for the 2008 programme, the delays in the approval of the annual programmes affected the implementation period and in some Member States, the size of the allocation actually committed and spent.
Premièrement, pour le programme 2008 certainement, les retards dans l'approbation des programmes annuels ont affecté la période d'exécution et, dans certains États membres, l'ampleur des crédits réellement engagés et dépensés.
United Nations agencies required capacity-building to improve delivery of services to indigenous people, become more responsive and assess how their programmes affected indigenous people.
Il faut renforcer les capacités des institutions des Nations Unies et faire en sorte qu'elles améliorent l'accès des peuples autochtones à leurs services, se montrent plus réactives et évaluent l'impact de leurs programmes sur ces populations.
Should there be resources available, the Committee ought to be in a position to reallocate them to programmes affected by the economy measures.
S'il se confirme que des ressources sont disponibles, la Commission devrait être en mesure de les réaffecter aux programmes qui ont été touchés par les mesures d'économie.
As regards the relevant programmes affected (positively and negatively) by the Commission's request, the Member State is expected to submit amendments, as a minimum, relating to
Pour ce qui concerne les programmes pertinents affectés (positivement et négativement) par la demande de la Commission, il est attendu de l'État membre qu'il soumette des modifications, portant au moins sur les éléments suivants
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.