We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is therefore immensely important that the programmes broadcast feature quality, pluralism and objective information.
C'est pourquoi il est aussi important que les programmes diffusés soient placés sous le signe de la qualité, du pluralisme et de l'information objective.
The number of programmes broadcast in ethnic minority languages, including in remote areas, had risen steadily.
Le nombre de programmes diffusés dans des langues de minorités ethniques, y compris dans des zones reculées, n'a cessé d'augmenter.
It was the children themselves who devised and presented the programmes broadcast by those stations.
Ce sont les enfants eux-mêmes qui mettent sur pied et animent les émissions diffusées par ces radios.
I would add that programmes broadcast in minority languages which are aimed at specific audiences may also be taken into consideration.
J'ajoute que les émissions diffusées dans des langues minoritaires à l'intention de populations spécifiques peuvent également être prises en considération.
However, the increase in the number of these stations is not reflected in the quality and European dimension of the programmes broadcast.
Néanmoins, la qualité et la dimension européennes des programmes transmis par les chaînes ne va pas de pair avec l'augmentation de leur nombre.
The basic method of monitoring programmes broadcast to verify their adherence to statutory provisions is to analyse recordings provided by the broadcaster.
La méthode de base de contrôle des émissions diffusées afin d'en vérifier la conformité avec la loi est l'analyse des enregistrements fournis par le diffuseur.
This is an issue that we consider to be especially important, especially considering the growing impact that the content of programmes broadcast via the media has on the education of minors.
Cette question nous parait d'une importance particulière pour les mineurs, surtout compte tenu de l'impact croissant sur leur éducation du contenu des programmes diffusés à travers les médias.
That box has a communication function, contains a hard disk drive and allows the end user to record programmes broadcast by Sky.
Ce module, doté d'une fonction de communication, contient un disque dur qui permet au consommateur final d'enregistrer des programmes diffusés par Sky.
For example, children take part in programmes broadcast by the audiovisual media and in events organized by clubs, schools, and summer camps, including up to the highest levels in the Jamahiriya.
Par exemple, ils participent aux programmes diffusés par les médias audiovisuels et aux manifestations organisées par les clubs, écoles et camps d'été, et ce, à tous les niveaux sans exception.
Thierry has worked on programmes broadcast on a host of television channels both in France and around the world.
Thierry a travaillé pour des émissions diffusées sur de très nombreuses chaînes françaises et internationales.
NGOs also had developed programmes broadcast on a media channel which was reserved for children and family programming.
Les ONG ont également mis au point des programmes diffusés sur la chaîne consacrée aux enfants et à la famille.
In any case, all programmes broadcast on national television must comply with Bulgarian legislation, which did not admit discrimination.
En tout état de cause, les émissions diffusées sur la télévision nationale doivent toutes être conformes à la législation bulgare, laquelle n'autorise pas la discrimination.
Since Monaco was cabled the use of aerials has been banned by law, which means that in practice residents are only authorised to receive the programmes broadcast by cable.
Depuis le câblage de Monaco, une loi interdit l'usage d'antennes, de sorte qu'en pratique, les résidents sont seulement autorisés à capter les programmes diffusés par le câble.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.