We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes ont permis
programmes permettaient
These programmes enabled the banks to prepare for the exercise in better conditions.
Ces programmes ont permis aux banques de se préparer à l'exercice dans de meilleures conditions.
It is reported that the measures taken under the various programmes enabled the management of the hotels partly owned by the Government to be entrusted to international hotel chains.
Il est écrit que les actions menées dans le cadre des différents programmes ont permis de confier la gestion des hôtels, dont l'État détient une partie du capital, à des chaînes hôtelières internationales.
These programmes enabled Mexican firms to import inputs for manufacturing products for both the export and the domestic market at minimum tariff rates.
Ces programmes permettaient aux entreprises mexicaines d'importer, à un droit minime, des intrants qui serviraient à fabriquer des produits destinés tant à l'exportation qu'au marché national.
These programmes enabled some developing countries, and especially small countries such as Guatemala, to achieve a greater insertion into international trade.
Ces programmes permettaient à des pays en développement, et particulièrement des petits pays comme le Honduras, de mieux s'insérer dans les échanges internationaux.
These programmes enabled Togo to resume economic growth from 1984 onwards (Chart I.).
Les programmes ont permis au Togo de renouer avec la croissance économique dès 1984 (graphique I.).
Other cooperation programmes enabled to have encouraging results.
Other programmes enabled them to easily obtain loans from various public bodies.
D'autres projets leur permettent d'obtenir facilement des prêts auprès de divers organismes publics.
Moreover, bank credit programmes enabled the rural population to engage in productive activities.
Par ailleurs, des programmes de crédit bancaire permettent à la population rurale d'entreprendre des activités productives.
Economic inclusion programmes enabled thousands of small artisans and microbusinesses to receive training, technical assistance and credit.
Les programmes d'inclusion économique ont permis à des milliers de petits artisans et de propriétaires de microentreprises d'obtenir une formation, une assistance technique et du crédit.
In terms of implementation, adoption of all the single programming documents and operational programmes enabled all the planned appropriations to be committed.
Pour ce qui est de la mise en oeuvre, l'adoption de tous les documents de programmation et programmes d'exploitation a permis d'engager tous les crédits projetés.
Distance learning programmes enabled staff in country offices to take part in more programmes.
Les programmes d'enseignement à distance ont permis au personnel des bureaux de pays de participer à un plus grand nombre de programmes.
In addition, livelihood support programmes enabled people to restore or reinforce their self-sufficiency by boosting their economic security and improving their standard of living.
En outre, des programmes de soutien aux moyens d'existence ont permis aux bénéficiaires de rétablir ou d'améliorer leur autonomie en renforçant leur sécurité économique et en améliorant leur niveau de vie.
From the biennium 2004-2005, euro-based management of technical cooperation programmes enabled projects to be programmed in euros.
À compter de l'exercice biennal 2004-2005, la gestion en euros de programmes de coopération technique a permis la programmation de projets en euros.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.