A brochure listing the different programmes is also available in twelve languages.
Une brochure recensant les différents programmes est également publiée en douze langues.
Each of these programmes is examined under three alternative repayment schedules.
Chacun de ces programmes est examiné avec trois différents calendriers de remboursement.
The content of each of the ten programmes is presented in an annex.
Le contenu de chacun des dix programmes est présenté en annexe.
Participation in the two programmes is based on a competitive application process.
La participation à ces programmes est soumise à un processus de postulation.
The success of these programmes is often celebrated in effusive, quantitative terms.
Le succès de ces programmes est souvent vanté en termes expansifs et quantitatifs.
Cooperation between these two programmes is both possible and desirable.
La collaboration entre ces deux programmes est possible et souhaitable.
Acceptance to all other programmes is determined by video audition.
L'acceptation à tous les autres programmes est déterminée par audition vidéo.
The effectiveness of these programmes is regularly assessed by independent experts.
L'efficacité de ces programmes est révisée régulièrement par des experts indépendants.
But developing such programmes is a complex matter.
La mise au point de tels programmes est cependant complexe.
The full text of these programmes is available from.
Le texte complet des programmes est disponible sur le site Internet.
The principal agency responsible for conducting such programmes is DEXIA.
Le principal organisme chargé de mener ces programmes est la DEXIA.
Participation in both programmes is limited to U.S. citizens.
La participation à ces deux programmes est réservée aux citoyens des États-Unis.
Coordination with the Member States and their programmes is also regarded as fundamental.
La coordination avec les États membres et leurs programmes est également jugée essentielle.