Le sujet commun à tous ces programmes est la prévention des maladies.
The common area between all these programs is the disease prevention.
Mais offrir ces programmes est beaucoup plus difficile qu'on ne l'imagine.
But delivering the programs is a lot more difficult than it seems.
Une brochure recensant les différents programmes est également publiée en douze langues.
A brochure listing the different programmes is also available in twelve languages.
Chacun de ces programmes est examiné avec trois différents calendriers de remboursement.
Each of these programmes is examined under three alternative repayment schedules.
Une grande variété de programmes est disponible pour des personnes de tous âges.
A wide variety of programs are available for individuals of all ages.
La portée de ces programmes est limitée de façon à réduire leur coût.
Créer vous-même un site web avec ces programmes est plus difficile.
Creating a website yourself with these programs is more difficult.
Un de ses principaux programmes est une formation pour devenir infirmier diplômé.
One of its main programs is training to become a fully qualified nurse.
Le contenu de chacun des dix programmes est présenté en annexe.
The content of each of the ten programmes is presented in an annex.
Le principal inconvénient de ces programmes est qu'ils sont nettement sous-utilisés.
The primary drawback of interlock programs is that they are grossly underutilized.
La participation à ces programmes est soumise à un processus de postulation.
Participation in the two programmes is based on a competitive application process.
De plus, la formation requise par ces programmes est automatiquement suivie.
Additionally, the training required by such programs is automatically monitored.
Nous savons que la demande pour ces programmes est là.
We know that the demand for those programs is there.