Examples with "programmes would be aligned" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The programmes would be aligned to the evolving modes of United Nations common country programming.
The programme would thus be aligned with the strategic plan and would respond realistically to regional challenges given the available resources.
Le programme serait alors en conformité avec le plan stratégique et répondrait de façon plus réaliste aux problèmes régionaux, étant donné l'insuffisance des ressources disponibles.
This programme would be aligned with the negotiating modalities under discussion in the WTO Committee on Agriculture.
Ce programme s'alignerait sur les modalités de négociation en cours de discussion au Comité de l'agriculture de l'OMC.
It is suggested that the wording be changed to reflect that the programme budget is on a biennial basis and that the support and programme budget periods would be aligned.
Il est suggéré de modifier le libellé pour indiquer que le budget-programme porte sur une période de deux ans et que le budget d'appui et le budget-programme couvrent la même période.
The technical assistance programmes of UNAPCAEM would be aligned with the umbrella project "Creating an enabling environment for competitive, sustainable and inclusive enterprises" with a focus on enhancing the competitiveness of agro-based enterprises, including the transfer of environmentally sound agro-technologies.
Les programmes d'assistance technique de l'ONUCGMAP seraient alignés sur le projet cadre « Créer un environnement favorable pour des entreprises compétitives, durables et inclusives » et centrés sur le renforcement de la compétitivité des entreprises agroalimentaires, notamment le transfert des agrotechnologies écologiquement rationnelles.
A one-year extension of the UNFPA country programme would permit the UNFPA programme to be aligned with those of the other relevant United Nations funds and programmes, as well as with the national development plan.
Si son programme de pays était prolongé d'un an, le FNUAP serait en mesure de l'aligner sur ceux des autres fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que sur le plan de développement national.
Projects funded by the programme should be aligned with these principles.
Les projets financés par le Programme doivent s'aligner sur ces principes.
The structure of both specific programmes will be aligned as far as possible.
The programmes should be aligned on the same period as that for structural assistance.
La durée des programmes devrait être alignée sur celle des interventions structurelles.
They stressed that the new global and regional programmes should be aligned with the newplan.
Elles ont fait valoir que les nouveaux programmes mondiaux et régionaux devraient être harmonisés avec le nouveau plan.
Programmes need to be aligned with national policies to ensure maximum impact and address sustainability.
Les programmes doivent être alignés sur les politiques nationales pour avoir l'impact maximum et répondre aux impératifs de viabilité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.