Examples with "programs 'suid" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programs that run 'set uid root' are potential security holes and you should be extremely cautious about making programs 'suid root'.
Les programmes qui utilisent le uid root sont autant de trous de sécurité potentiels et vous devez être extrêmement vigilant par rapport aux programmes uid root.
Andere resultaten
Please note that a side-effect of this upgrade is that ldd will no longer work on suid programs, unless you logged in as root.
Veuillez noter que l'effet de bord de cette mise à jour est que ldd ne sera plus opérationnel sur les programmes de root, sauf si vous êtes root vous-même.
This presents one big problem: very careful programming practices must be followed when creating SUID programs.
Ceci présente un réel problème, il faut faire très attention lors de la création de programmes SUID.
Don't forget to remove all the unused services, check the SUID root programs, disable the "risky" programs...
N'oubliez pas d'enlever tous les services non utilisés, de vérifier les programmes SUID root, de désactiver les applications à risque...
This can cause problems for suid programs on systems using libnss-ldap like sudo, su or schroot and for suid programs that perform LDAP searches like sudo-ldap.
Cela peut provoquer des problèmes pour les programmes suid sur des systèmes utilisant libnss-ldap comme sudo, su ou schroot et pour les programmes suid qui effectuent des recherches LDAP comme sudo-ldap.
the client command copies or symlinks the data into the spool directory (which is why these programs are usually SUID or SGID).
la commande du client copie ou crée un lien symbolique pour les données dans le répertoire de spool (c'est pour cela que ces programmes sont habituellement SUID ou SGID).
SUID Restricting the use of suid programs to some users [4 December 2000 -]
SUID Restreindre l'usage des programmes suid à certains utilisateurs [4 décembre 2000 -]
For adding shadow support to a program so that it can check passwords, but otherwise does need to run as root, it's a lot safer to run the program SUID shadow instead.
Par exemple, il ne faut pas qu'un programme SUID root puisse permettre un accès au shell. La meilleure solution pour qu'un programme puisse accéder aux mots de passe encodés sans être SUID root, est de lancer ce programme SUID shadow à la place.
DESCRIPTION This program used to register suid and sgid files with suidregister(1), but with the introduction of dpkg-statoverride(8), registration of files in this way is unnecessary, and even harmful, so this program should not be used.
DESCRIPTION Ce programme était utilisé pour l'inscription des fichiers suid et sgid avec suidregister(1) mais l'introduction de dpkg-statoverride(8) a rendu l'inscription de ces fichiers inutile et même néfaste.
Programs that do not have the SUID bit set are run with the permissions of the user who started the program.
Les programmes qui ne possèdent pas le bit SUID sont exécutés avec les autorisations de l'utilisateur qui a démarré le programme.
In the example given below, pppd-1.2.1d already runs SUID as root, so adding shadow support should not make the program any more vulnerable.
Dans l'exemple donné précédemment, pppd-1.2.1d fonctionne déjà SUID root, donc ajouter le support shadow ne le rendra pas plus vulnérable.
So be careful with SUID or SGID programs, with access rights, with useless running services, with canceled accounts and so on.
Soyez donc prudents avec les programmes SUID ou SGID, avec les droits d'accès, avec les services inutiles, avec les comptes annulés, etc.
If your users cannot create their own SUID files, or can only execute programs using the dynamic loader (partitions mounted noexec), you do not have to worry.
Si vos utilisateurs ne peuvent pas créer leurs propres fichiers SUID, ou qu'ils ne peuvent exécuter de programmes qu'en utilisant un chargeur dynamique (partitions montées avec l'option noexec), vous n'avez pas à vous inquiéter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.