A raid of drones can thus be very destructive.
Un raid de drones peut donc être très destructeur.
One air raid of several hundred planes destroyed the city completely.
Un seul raid de quelques centaines d'avions alliés a détruit presque complètement la ville.
No serious casualties from the raid of farmhouse.
Aucun blessé grave pendant le raid sur la ferme.
How's that? - I received word from our patrol in the northeast sector conducting a raid of a suspected Taliban safe house.
Comment ça ? J'ai reçu un message de notre patrouille dans le secteur nord-est qui menait un raid sur une supposée planque des talibans.
Mealy dew - a raid of white color on leaves and stalks.
Rosée farineuse - un raid de couleur blanche sur les feuilles et les tiges.
Otherwise, an enemy party or raid of players can pick you off one by one.
Sinon, un groupe ou raid de joueurs ennemis pourra vous cueillir les uns après les autres.
A raid of aircraft capable of night vision and precision guided bombing will do the job.
Un raid d'appareils dotés de dispositifs de vision nocturne et d'obus à guidage de précision accomplira la tâche.
These two flags were captured on the second day of the operation during a raid of the special battle group.
Ces deux drapeaux ont été pris le deuxième jour de l'action pendant le raid du groupe de combat spécial.
The raid of this armed column in the depths of Chadian territory was likely to destabilize this country.
Le raid de cette colonne armée dans la profondeur du territoire tchadien était de nature à déstabiliser ce pays.
They all agreed that it truly was, 'The best raid of the War.'
Ils étaient tous d'accord pour affirmer qu'il s'agissait du meilleur raid de la guerre.
For objects characterized by a raid of Italian luxury and grace.
Pour les objets caractérisés par un raid de luxe et de grâce italiens.
You and your men continue your government raid of an American newsroom.
Continuez votre raid sur une chaine d'information américaine.
I depart with Aldo, another lunatic who did the grand raid of the Pyrenees two weeks before.
Je repars avec Aldo, un autre compagnon qui, deux semaines auparavant, s'était fait le grand raid des Pyrénées.