Vertaling van "re-basing" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Each change to a differential is to be measured with reference to the current differential after re-basing the average proposed differentials to the same average current differentials for each coverage.
Chaque modification d'écart doit être mesurée par rapport à l'écart actuel après avoir remis les écarts proposés moyens à la même valeur que les écarts actuels moyens pour chaque garantie.
Periodic re-basing of the index attempts to overcome these limitations in the PPI.
Une révision périodique de l'indice tente de maîtriser ces limitations dans l'IPP.
Some Member States have started to send data based on the year 2000=100; this re-basing could cause differences in the data published compared to that in the previous publication.
Quelques États membres ont commencé à envoyer des données ayant pour base 2000=100; ce nouveau calcul de base peut entraîner des différences entre les données publiées par rapport à celles publiées dans la précédente publication.
The exchange of views provided an overdue opportunity to take a strategic view on the trade policy directions of African economies in the 21st Century, which would reflect the operational reality that had led to the upward re-basing of the GDP of a number of African economies.
L'échange de vues a fourni l'occasion attendue depuis longtemps d'adopter une vision stratégique des orientations de la politique commerciale des économies africaines au XXIe siècle, qui refléterait la réalité opérationnelle qui avait conduit à la révision à la hausse du PIB de plusieurs économies africaines.
The LFS has an established history of conducting such "re-basing exercises" after each Census.
Il est coutumier pour l'EPA de procéder à un tel « rajeunissement de la base » après chaque recensement.
review the CFNFA renewal process and explore the possibility of a potential AFA re-basing.
revoir le processus de renouvellement des EFCPN et envisager la possibilité de reconsidérer les éléments de bases des MOF.
The changes made in the methodology when re-basing Community agricultural price Indices on 1980 = 100 are also dealt with.
Enfin, les modifications apportées à la méthodologie lors du rebasement des indices CE des prix agricoles sur l'année 1980 = 100 sont également traitées.
The technical mission on 'Module 2: CPI Re-basing' focused on the following topics
La mission technique sur la «Redéfinition de l'IPC : Module 2 » s'est accentuée sur les thèmes suivants
The technical mission on 'Module 1: CPI Re-basing' focused on the following topics
La mission technique sur 'Redéfinition de l'IPC : Module 1' a porté sur les sujets suivants
In this regard, the first phase of the technical mission on 'CPI Re-Basing' to Afghanistan was successfully conducted from 13 to 19 June 2015.
À cet égard, la première phase de la mission technique sur la « Redéfinition de l'IPC » en Afghanistan a été menée avec succès du 13 au 19 juin 2015.
We've just gone through a large re-basing to raise the ceiling on how many loans can be issued at any one time.
Nous venons d'entreprendre un rebasement majeur pour relever le plafond du nombre de prêts pouvant être consentis à un moment donné.
By re-basing it back down to $10 billion, we lose ground.
En ramenant le chiffre à 10 milliards, nous ne suivons pas la progression du produit intérieur brut.
This was as a result of the 2013 re-basing of the economy which made it possible for unaccounted data from services and other sectors to be captured.
C'est le résultat de la restructuration de l'économie de 2013 qui a permis de comptabiliser les données du secteur des services et d'autres secteurs qui ne l'étaient pas précédemment.