Traveling made him realize the beauty of the here and now.
Voyager lui a fait réaliser la beauté de l'ici et maintenant.
He was willing to gamble just about anything to realize his passion.
Il était prêt à risquer presque tout pour réaliser sa passion.
She's too full of herself to realize that her coworkers actually dislike her attitude.
Elle est trop imbu de soi-même pour se rendre compte que ses collègues détestent son attitude.
Without gloves, I realize I can be sensitive to the cold in winter.
Sans gants, je me rends compte que je peux être sensible au froid l'hiver.
Talking to friends helped him realize himself and his priorities.
Parler à ses amis l'a aidé à se comprendre et à définir ses priorités.
His short stay in the hospital made him realize how fragile health really is.
Son court passage à l'hôpital lui a fait comprendre la fragilité de la santé.
She didn't realize that speeding was a serious traffic violation.
Elle ne réalisait pas que rouler trop vite était une infraction routière grave.
War makes you realize how sacred the gift of life truly is.
La guerre te fait réaliser à quel point le don de la vie est sacré.
It was galling to realize that he had known all along.
Il était agaçant de réaliser qu'il avait su depuis le début.
Many people don't realize the importance of a regular blood test.
Beaucoup de gens ne réalisent pas l'importance d'un bilan sanguin régulier.
Gazing upon the mountains made me realize how small I truly am.
Contempler les montagnes m'a fait réaliser à quel point je suis petit.
The proud moment made them realize how far they had come together.
Ce moment de réussite leur a fait réaliser le chemin parcouru ensemble.
Sometimes I lose myself in writing and suddenly realize it's already midnight.
Parfois je me plonge dans l'écriture et je réalise soudain qu'il est déjà minuit.