Nonetheless, my group recognises your achievement in reaching that deal.
Mon groupe reconnaît cependant les résultats que vous avez obtenus par cet accord.
Singapore recognises that the voices of children and youth should be heard.
Singapour reconnaît que la voix des enfants et des jeunes doit être entendue.
It recognises the efforts of everyone who worked on this project.
Il récompense l'ensemble des acteurs ayant travaillé sur ce projet.
The award recognises the best new and emerging authors in Europe.
Ce prix récompense les meilleurs auteurs nouveaux et émergents en Europe.
The Taskforce recognises that those costs are generally passed on to the community.
Le Groupe admet que ces coûts sont généralement transférés à la collectivité.
That is not enough, however, and the report recognises it.
Ce n'est toutefois pas assez, et le rapport le reconnaît.
To achieve this, a protein which recognises the antigen is used.
Pour y parvenir, on utilise une protéine qui reconnaît cet antigène.
The programme recognises the existing weakness in the quality of public finances.
Le programme reconnaît les faiblesses existantes en matière de qualité des finances publiques.
The new government clearly recognises that economic recovery has been neglected.
Le nouveau gouvernement reconnaît clairement que le redressement économique a été négligé.
To help your doctor recognises whether or not you have hypertension.
Pour aider votre médecin à reconnaître si vous êtes hypertendus ou pas.
The policy recognises the need for safe and adequate supplies of blood.
La politique reconnaît la nécessité des réserves de sang fiables et suffisantes.
The proposed amended regulation recognises the progress that has been made hitherto.
La proposition de règlement modifié reconnaît les progrès accomplis à ce jour.
The immune system is then blocked and no longer recognises the tumour.
Le système immunitaire est alors bloqué, et ne reconnaît pas la tumeur.