When the boss calls, you should respond right away, no matter what.
Quand le patron appelle, vous devriez répondre tout de suite, peu importe la situation.
She decided to force back her irritation and respond politely instead.
Elle décida de ravaler son irritation et de répondre poliment à la place.
In case of an emergency, please advise us on how to respond.
En cas d'urgence, veuillez nous indiquer comment réagir.
Quick access to business intelligence allows teams to respond rapidly to challenges.
Un accès rapide à l'intelligence économique permet aux équipes de réagir promptement aux défis.
The firefighters gear up quickly every time the alarm sounds, ready to respond.
Les pompiers se préparent rapidement chaque fois que l'alarme retentit, prêts à intervenir.
During the parade, an emergency vehicle stood ready to respond if necessary.
Pendant le défilé, un véhicule d'intervention était prêt à intervenir si nécessaire.
We're testing the waters with this new marketing strategy to see how customers respond.
Nous tâtons le terrain avec cette nouvelle stratégie marketing pour voir comment les clients réagissent.
His defenseless position in the debate left him struggling to respond.
Sa position fragile dans le débat l'a laissé en difficulté pour répondre.
Even when faced with criticism, he managed to stay classy and respond with poise.
Même face aux critiques, il a réussi à rester digne et à répondre avec assurance.
She adjusted the flight control to respond better to the windy conditions.
Elle a ajusté les commandes de vol pour mieux répondre aux conditions venteuses.
His retort left them speechless and unsure how to respond.
Sa répartie les a laissés sans voix et ne sachant que répondre.
To avoid penalties, respond promptly to the warning letter.
Pour éviter les pénalités, répondez rapidement à la mise en demeure.
The unexpected news rendered her stunned, and she couldn't respond immediately.
La nouvelle inattendue l'a laissée sous le choc, incapable de répondre immédiatement.