Examples with "resulted in optimizing" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Those benefits resulted in significant commercial gains from optimizing the use of the internet to expand trade opportunities.
Ces avantages se traduisaient par des gains commerciaux appréciables si l'on optimisait l'utilisation de l'Internet pour accroître les possibilités d'échanges.
These pressures have resulted in the search for cost-effective innovative models, which provide high- quality services, while optimizing access and service delivery.
Ces pressions ont donné lieu à la recherche de modèles novateurs et rentables qui permettent d'assurer des services de haute qualité tout en optimisant l'accès aux services et leur prestation.
An extensive analysis of the delivery of our care resulted in the realization that consolidating the Residence's two facilities Under One Roof is the best long-term solution to cost-effectively sustaining best in class palliative care and optimizing the provision of care.
Après une analyse approfondie de nos services, nous avons conclu que consolider les deux pavillons de la Résidence Sous un même toit était la meilleure solution à long terme pour maintenir la rentabilité et optimiser la prestation de soins palliatifs de première qualité.
There were only three missed opportunities for accommodations, which resulted in 1,022 calendar days of additional absence, and illustrate the cost of not optimizing RTW.
Il n'y avait eu que trois occasions manquées d'aménagements, ce qui avait eu pour conséquence 1022 jours calendaires supplémentaires d'absence et ce qui illustre le coût d'une non-optimisation du retour au travail.
The University of Girona (UdG) and Roberlo have collaborated in a project that has resulted in an innovative simulator capable of increasing the efficiency and optimizing the storage space in the logistics centers.
L'Université de Gérone (UdG) et Roberlo ont réalisé un projet de collaboration qui leur a permis de créer un simulateur innovant capable d'augmenter l'efficacité et d'optimiser l'espace de stockage des centres logistiques.
We also organized the important 2015 "Solutions That Matter" Forum in January 2015, which resulted in an overview of the current situation and the identification of five levers for optimizing curbside recycling.
Il serait difficile aussi de passer sous silence le Forum 2015 « Matières à solution » organisé par notre équipe en janvier dernier et qui avait permis de dresser le portrait de la situation et d'identifier cinq leviers d'optimisation de la collecte sélective.
Download the Document Control MPS Case Study to learn how optimizing document control resulted in a 45% reduction in print hardware and a 20% reduction in printing. Learn More
Télécharger l'étude de cas SIG sur le contrôle des documents pour apprendre comment l'optimisation du contrôle des documents a entraîné une réduction de 45% du matériel d'impression et une réduction de 20% des impressions.
Optimizing professional trips, which make up the remaining 26.5% of emissions, has resulted in a 3% decline in km/FTE in 2017, thanks to the widespread use of web conferencing, video conferencing or tele-presence technologies.
L'optimisation des déplacements professionnels, qui représentent 26,5 % des émissions, a quant à elle permis une diminution de 3 % des km/ETP en 2017, grâce au recours généralisé à la webconférence, à la visioconférence ou à la téléprésence.
Grinding the rocks resulted in a fine dust for the decoration.
Le broyage des roches a produit une fine poussière pour la décoration.
The athlete's best efforts resulted in breaking her personal record.
Les efforts acharnés de l'athlète ont abouti à battre son record personnel.
Their collective dislike of the game resulted in a silent evening.
Leur antipathie collective pour le jeu a abouti à une soirée silencieuse.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.