His sporting life revolves mainly around team sports, especially handball.
Sa vie sportive tourne principalement autour des sports collectifs, surtout le handball.
Children shift the focal point around which your life revolves.
Les enfants déplacent le point focal autour de quoi tourne ta vie.
Painting constitutes the shared platform around which the exhibition revolves.
La peinture constitue la plateforme commune autour de laquelle s'articule l'exposition.
This one revolves between customer demand and the skills of the photographer.
Celui-ci s'articule entre la demande du client et le savoir-faire du photographe.
Everything revolves and tacked, only for a while.
Tout gravite et s'accole, pour un temps seulement.
Around this the evolution of life revolves.
C'est autour de celui-ci que l'évolution de la vie gravite.
Music serves as a focal point around which the social scene revolves.
La musique sert de centre autour duquel tourne la composante sociale.
It then practically revolves with the cage around this wheel.
Ensuite, il tourne pratiquement autour de cette roue avec la cage.
Music is the focal point around which the festive environment revolves.
La musique est le pivot autour duquel tourne l'ambiance festive.
In lack of material the motor is under voltage and the propeller revolves.
En absence de matériau le moteur est sous tension et l'hélice tourne.
In this play, the sad clown is the pivotal character around whom everything revolves.
Dans cette pièce de théâtre, le clown triste est le personnage-clé autour duquel tout tourne.
Her practice revolves mainly around urban design and event design.
Sa pratique tourne principalement autour du design urbain et d'évènement.
The game revolves, quite literally, around a cash cow.
Le jeu tourne littéralement autour d'une vache à lait.