It's a science-based program that's funded by industry and has multi-stakeholder representation from a broad range of stakeholders in the region.
Il s'agit d'un programme scientifique financé par l'industrie et composé d'intervenants d'un vaste éventail de secteurs de la région.
This world-class, science-based program will provide Canadians with the necessary rigorous scientific data to ensure that this resource is developed in an environmentally sustainable manner.
Ce programme scientifique de calibre mondial fournira à la population canadienne les données scientifiques rigoureuses nécessaires pour faire en sorte que cette ressource soit exploitée d'une façon respectueuse de l'environnement.
This world-class, science-based program will make Canada's oil sands monitoring among the best in the world.
Grâce à ce programme scientifique de calibre mondial, la surveillance des sables bitumineux du Canada sera la meilleure au monde.
2.1 Program Profile The Improved Climate Change Scenarios Program is a science-based program within Environment Canada that is intended to contribute towards improved information on climate change and its impacts.
Le Programme d'amélioration des scénarios relatifs aux changements climatiques est un programme scientifique d'Environnement Canada qui est censé contribuer à une meilleure information sur les changements climatiques et leurs répercussions.
As you say, this is essentially a science-based program.
To be meaningful, the performance indicators could be broken down into the science-based program areas.
I agree. I did hear, and I said it earlier this evening, about this science-based program.
Can you tell me some of the countries that are already using this science-based program?
Our strength as an organization comes from our strong supporter base, our sound and transparent financial management and our science-based program delivery.
La force de notre organisation provient de notre base solide d'adhérents, de notre gestion financière fiable et transparente et de notre prestation de programmes scientifiques.
More specifically, it aimed to identify and document the conditions for success in implementing an integrated approach in a science-based program, as well as obstacles, best practices and lessons learned.
Plus précisément, elle visait à identifier et documenter les conditions de succès à la mise en œuvre d'une approche intégrée dans un programme à portée scientifique, ainsi que les obstacles, les pratiques exemplaires et les leçons apprises.
If you're talking about science, and if part of your science-based program is to verify, but you don't ever find out whether the system that talks about verifying actually indeed works, do you really have science?
Si vous voulez adopter une démarche scientifique et qu'un aspect vérification est inclus dans votre programme fondé sur les faits scientifiques, mais que vous n'effectuez jamais cette vérification pour déterminer si le système fonctionne vraiment, pouvez-vous vraiment parler de science?
This includes new tools and messaging to communicate science-based program information to Canadians to encourage behaviour change and improve health. Highlights of the research include
Cela comprend de nouveaux outils et de nouveaux messages pour communiquer de l'information scientifique sur le programme aux Canadiens en vue de les inciter à changer de comportements et à améliorer leur santé.
To ensure that this ecology is protected in the long term, Parks Canada will implement a science-based program that will rely upon knowledge from universities and the Department of Fisheries and Oceans, and the traditional knowledge of the Haida community.
Pour assurer la protection à long terme de cette écologie, Parcs Canada va mettre en oeuvre un programme de sciences qui mettra à contribution les universités, le ministère des Pêches et des Océans et le savoir traditionnel de la communauté haïda.