Not a shocker, but I had gotten my hopes up.
Ce n'est pas un choc, mais j'avais espoir.
To resolve such a problem, a new shocker is necessary.
Pour résoudre un tel problème, un nouveau choc est nécessaire.
Good picture, but that's no shocker.
Jolie photo, mais ce n'est pas une surprise.
I guess that's not really a shocker.
Je suppose que ce n'est pas vraiment une surprise.
Well if they hated each other, that's hardly a shocker.
S'ils se détestaient, c'est pas très étonnant.
That wouldn't be a shocker, but this is the only clue I have.
Ce ne serait pas étonnant, mais voici mon unique indice.
Simple to do, very visual, and a real shocker.
Simple à faire, très visuel et un véritable choc.
And this was kind of a shocker to me.
Et ça a été un drôle de choc pour moi.
Can't imagine that's some kind of big psychological shocker.
Je ne peux pas imaginer plus grand choc psychologique.
Well, this one is a real shocker.
Eh bien, ceci est un gros choc.
Man, this is a real shocker.
Man, c'est un vrai choc.
Not a shocker, but I had gotten my hopes up.
Ce n'est pas une surprise, mais tu m'as redonné espoir.
It was a shocker because the whole place was in an uproar.
C'était un choc parce que toute la prison était en agitation.