This information should indicate whether your business is likely to succeed.
Cette information devrait indiquer si votre affaire est susceptible de réussir.
In particular, the delegation should indicate whether any prosecutions had been brought.
En particulier, la délégation devrait indiquer si des poursuites ont été intentées.
The delegation should indicate whether there were strict laws banning crimes of honour.
La délégation doit indiquer si des lois strictes interdisant clairement les crimes d'honneur.
The delegation should indicate whether medical personnel attended human rights education courses.
La délégation doit indiquer si le personnel médical assiste à des stages de formation aux droits de l'homme.
For example, the definition of 'confidential data' should indicate whether it is possible to remove anonymity or not.
À cet égard, la définition de "données confidentielles", par exemple, devrait indiquer s'il est possible ou non de lever l'anonymat.
Peru stated that the article should indicate whether it may suffice to clarify the matter without providing a remedy.
Le Pérou a déclaré que l'article devrait indiquer s'il suffisait d'apporter des précisions sur l'affaire sans fournir une réparation.
The delegation should indicate whether international cooperation had been forthcoming in that regard.
La délégation devrait indiquer si la coopération internationale a été disponible en cette matière.
In most cases, the diag command should indicate whether the card needs to be replaced or not.
Dans la plupart des cas, la commande de diag devrait indiquer si la carte doit être remplacée ou pas.
If the achievement is defined in a qualitative way, the table should indicate whether they are completed or not.
Si la réalisation est définie en termes qualitatifs, le tableau doit indiquer si elles sont complètes ou non.
If not, the delegation should indicate whether the children of those marriages had the right to be registered.
Dans le cas contraire, la délégation doit indiquer si les enfants issus de ces mariages ont le droit d'être déclarés.
The delegation should indicate whether assistance programmes provided psychological rehabilitation for victims, as well as for criminals who exploited children.
La délégation devrait indiquer si les programmes d'aide assurent une réadaptation psychologique aux victimes tout comme aux criminels qui exploitent les enfants.
The reporting delegation should indicate whether any steps would be taken to improve cohesion in the structure for protecting women's rights.
La délégation devrait indiquer si des mesures vont être prises pour renforcer la cohésion dans ce domaine.
The delegation should indicate whether current legislation included any specific provisions on foster care.
La délégation devrait indiquer si la législation actuelle comprend l'une ou l'autre disposition spécifique sur le placement en famille d'accueil.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.