I think that's probably all that the act should require.
For transparency purposes, the law should require that they be published.
Pour plus de transparence, la législation devrait exiger leur publication.
If necessary, legislation should require such audits.
Regulations should require e-voting devices to be tested before and after elections.
Les règlements devraient imposer des essais des appareils de vote électronique avant et après les élections.
But this emergency should require companies to take up the subject.
We believe that the legislation should require government to make needs more.
Nous croyons que la loi devrait obliger le gouvernement à prendre des règlements.
The system should require that passwords be changed frequently.
Le système devrait exiger le changement fréquent des mots de passe.
The test should require proof that there is material harm.
Le test devrait exiger la preuve de tort matériel.
Fifth, the law should require written information agreements.
Cinquièmement, la loi devrait exiger des ententes de communication d'information écrites.
Legislation on marriage should require the free and full consent of both parties.
La législation sur le mariage doit exiger le libre et plein consentement des deux époux.
The skill should require the intuition gained years of experience.
La maîtrise doit exiger de l'intuition, acquise par des années d'expérience.
Laws should require that conduct be subjectively unwelcome for it to constitute harassment.
Les lois doivent exiger qu'un comportement soit subjectivement importun pour constituer un harcèlement.
In such a situation, the auditor should require that such information be amended.
Le cas échéant, le vérificateur doit exiger que cette information soit modifiée.