Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
devrait demander
should ask should request should seek should call should get should require
should be asking
should be asked
should demand
should direct
should apply for
would have to ask
should order
should claim
should urge
On devrait demander au légiste de nous dire quand on le fera.
We should ask the coroner to let us know when they do.
En outre, le thérapeute manuel devrait demander au patient des pathologies possibles.
Also, the manual therapist should ask the patient about possible pathologies.
Chaque actionnaire devrait demander une copie du dernier tableau de répartition des actions.
Every shareholder should request a copy of the latest cap table.
On devrait demander une suspension de peine.
We should request a stay of execution.
Il devrait demander conseil à un conseiller d'orientation pour son avenir.
He should seek advice from a counselor about his future.
Une nouvelle arrivée devrait demander conseil aux élèves plus âgés pour le choix des cours.
A freshwoman should seek guidance from upperclassmen for advice on classes.
Ton avatar devrait demander à leurs avatars comment ils vont.
Your avatar should ask their avatars how they're doing.
Le député devrait demander à ses collègues pourquoi ils ont voté contre.
He should ask his colleagues why they voted against it.
Ensuite, l'autorisation devrait demander que le travail peut être réutilisé.
Afterwards permission one should ask that the work can be reused.
Ramos devrait demander à l'intendant de faire changer son numéro.
Ramos should ask the kit man to change his number.
Il devrait demander à ses électeurs ce qu'ils en pensent.
He should ask his own constituents what they think.
Le député devrait demander l'avis de ses électeurs.
He should ask his constituents how they feel about it.
Sa mère a dit qu'il devrait demander à son père.
His mom said he should ask his dad.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor devrait demander in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1541. Exact: 1541. Verstreken tijd: 92 ms.