It's not healthy to sit around for hours without moving or stretching.
Ce n'est pas sain de rester assis pendant des heures sans bouger ni s'étirer.
Nobody's going to sit around and wait for the next World Cup.
Personne ne va rester assis à attendre la prochaine du Coupe du monde.
Get off your phone, sit around the table, and talk.
You can either sit around, waiting to catch a bullet...
Tu peux rester ici, attendre de te prendre une balle...
Sounds like an excuse to sit around and do nothing.
On dirait une excuse pour rester ici et rien faire.
Not healthy for her to sit around after such a big meal.
The plants sit around in the dark corner, longing for sunlight.
Les plantes restent dans le coin sombre, en quête de lumière.
My roommates would rather sit around doing nothing than clean the apartment together.
Mes colocataires préfèrent rester à ne rien faire plutôt que de ranger l'appartement ensemble.
Letting time sit around without being productive feels like a wasted opportunity.
Laisser le temps passer sans être productif semble être une opportunité gâchée.
The children love to sit around the campfire roasting marshmallows.
Les enfants aiment rester autour du feu de camp à griller des guimauves.
We pushed the table up against the wall so we could all sit around together.
I can feel the heat from the fire as we sit around it.
Memories of the past sit around in my mind, sometimes haunting me.
Les souvenirs du passé restent dans mon esprit, parfois me hantant.