Hearing the verdict, she broke forth in sobs that shook her shoulders.
En entendant le verdict, elle éclata en sanglots qui secouaient ses épaules.
Her laughter almost drowned the sobs coming from the other room.
Son rire a presque étouffé les sanglots venant de l'autre pièce.
I feel the need to hold my little cousin close when he sobs.
Je sens le besoin de blottir mon petit cousin contre moi quand il sanglote.
She sobs long, enough to empty a whole box of kleenex.
Elle sanglote longtemps, assez pour vider une boîte de kleenex.
The mother's sobs were still echoing down the hospital corridor.
Les pleurs de la mère résonnaient encore dans le couloir de l'hôpital.
His muffled sobs showed he was trying to stay strong in front of his family.
Ses pleurs étouffés montraient qu'il essayait de rester fort devant sa famille.
His mother's comforting hug calmed his sobs after the argument.
Le câlin consolateur de sa mère a calmé ses sanglots après la dispute.
To a trained ear, her theatrical sobs were not worth a groat.
Pour une oreille exercée, ses sanglots théâtraux ne valaient pas un sou.
The booming laughter only served to shout down her quiet sobs.
Les rires tonitruants n'ont fait qu'étouffer ses sanglots silencieux.
She kept repeating her apology through sobs, unable to really calm down.
Elle répétait son excuse en sanglotant, sans réussir à se calmer vraiment.
He confessed his mistake through sobs, ashamed of what he had done.
Il a avoué son erreur en sanglotant, honteux de ce qu'il avait fait.
Her soft whimpering gradually turned into uncontrollable sobs during the ceremony.
Son léger pleur se transforma peu à peu en sanglots incontrôlables pendant la cérémonie.
The station echoed with sobs, rolling suitcases and discreet goodbye kisses.
La gare résonnait de pleurs, de valises qui roulent et de discrets baisers d'adieu.