Download for Windows Premium
Publiciteit
source code to know the

Examples with "source code to know the" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
See the source code to know the names of styles to be found in style.css.
Voir dans le code source le nom des styles pour les retrouver dans style.css.

Andere resultaten

To know the repository and its source code, visit this page.
Pour connaître le référentiel et son code source, visitez cette page.
Consult the glibc and kernel source code if you need to know the details.
Consultez les sources de la glibc et du noyau pour plus de précisions.
The main purpose here is to let you know what such things are, in case you come across them while browsing other websites' source code.
Le but principal ici est de vous faire savoir à quoi elles ressemblent si vous les rencontriez en parcourant le code source d'autres sites web.
If you are on a website and want to know whether it was created with Joomla, have a look at the source code.
Si vous êtes sur un Site Web et que vous souhaitez savoir s'il a été créé avec Joomla!, jetez un œil au code source.
Advanced users also have the option to extend the features through scripting, or even tweak the source code of the software if they have the know-how.
Les utilisateurs les plus expérimentés peuvent également ajouter des extensions à partir de scripts, même altérer le code source s'ils en ont le savoir-faire.
There is a separate page with a list of all sources and their codes and a short bibliography is displayed under the family entry if you want to know immediately the works referred to.
Une page séparée contient la liste de toutes les abréviations et une bibliographie sommaire apparaissant au bas de la fiche permet d'identifier rapidement le nom des ouvrages utilisés.
In addition to the documentation, he reads the C source code, which allows him to know exactly what's going on when he wonders about some things in PostgreSQL.
En plus de la documentation, il lit le code source C, ce qui lui permet de savoir exactement ce qui se passe quand il se pose des questions sur PostgreSQL.
These malicious features are often secret, but even once you know about them it is hard to remove them, since you don't have the source code.
Ces dispositifs malveillants sont souvent secrets, mais même une fois que vous en avez connaissance, il est difficile de les enlever, puisque vous ne disposez pas du code source de l'application.
Also note that in general, you shouldn't remove anything unless you know what it does and why it does it - check the WordPress or other plugin source code to be sure.
Notez également qu'en général vous ne devez pas supprimer quelque chose sans savoir ce qu'il fait et pourquoi il le fait - vérifiez le code source de WordPress ou des autres plugins pour être sûr.
Who never wanted to know what is the source code of a great video game like Prince of Persia.
Qui n'a jamais voulu connaître le code source d'un jeu révolutionnaire tel que Prince of Persia ?
You can help improve the world's most popular Open Source ecommerce software - and you don't even need to know how to code!
Vous pouvez contribuer à améliorer le logiciel e-commerce open source le plus utilisé au monde sans même savoir coder !
These are projects promoted by people who want to share in a free and open way the source code of what they know and plan, creating new opportunities in this way for the constant improvement of society in benefit of the commons.
Ce sont des projets proposés par des porteurs qui souhaitent partager de façon libre et ouverte le code source de leurs connaissances ainsi que leurs plans, créant ainsi de nouvelles opportunités pour une amélioration constante de la société, au bénéfice du bien commun.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 4523624. Exact: 1. Verstreken tijd: 805 ms.