She refused to become another desk jockey stuck in a cubicle all day.
Elle a refusé de devenir un autre rond-de-cuir coincé dans un cubicule toute la journée.
With the adjustable spanner, she easily loosened the stuck bolt.
Avec la clé à molette, elle a facilement desserré le boulon coincé.
It's essential to get on rather than stay stuck in the past.
Il est essentiel d'avancer plutôt que de rester bloqué dans le passé.
He noticed the winder was stuck after years of wear and tear.
Il a remarqué que le remontoir était bloqué après des années d'usure.
The janitor discovered a wad of chewed gum stuck under the desk.
Le concierge a découvert un bout de gomme mâchée collé sous le bureau.
With her fingers, she teased out the strands of spaghetti that had stuck together.
Avec ses doigts, elle a dénoué les brins de spaghettis qui étaient collés ensemble.
We were stuck at the red light for what seemed like an eternity.
Nous étions coincés au feu rouge pendant ce qui semblait être une éternité.
The negotiations are stuck on the issue of employee benefits and compensation.
Les négociations sont bloquées sur la question des avantages sociaux et de la rémunération.
She tried to pull off the ring stuck on her finger.
Elle a essayé d'enlever la bague coincée à son doigt.
She urged us to go forward instead of being stuck in yesterday.
Elle nous a exhortés à avancer au lieu de rester bloqués dans le passé.
She's been stuck on the same chapter of her novel for weeks now.
Elle est bloquée sur le même chapitre de son roman depuis des semaines maintenant.
His flip-flop got stuck in the sand while he was walking.
Sa tong s'est coincée dans le sable pendant qu'il marchait.
He attempted to extricate the toy stuck between the couch cushions.
Il a tenté de récupérer le jouet coincé entre les coussins du canapé.