We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
appui des programmes
appuyer les programmes
soutien de programmes
appui de programmes
appui aux programmes
faveur de programmes
to continue to mobilize and augment resources in support of programmes for the prevention and control of cardiovascular diseases
de continuer à mobiliser et à augmenter les ressources à l'appui des programmes de lutte contre les maladies cardio-vasculaires
Into the future, the question needs to be more how to continue to be successful at managing a large number of small contributions in support of programmes rather than expecting a significant change to a smaller number of larger contributions.
À l'avenir, il faudra davantage se demander comment continuer à bien gérer un grand nombre de contributions modestes à l'appui des programmes plutôt que prévoir de gérer un petit nombre de contributions plus conséquentes.
A review of the current institutional arrangements in support of programmes for the advancement of women is a useful starting point.
On peut commencer par examiner les dispositions d'ordre institutionnel existant actuellement pour appuyer les programmes de promotion de la femme.
It is therefore important that international assistance be provided in support of programmes and activities that have been jointly developed by different actors across social and political divides at both the local and the national level.
Il importe donc que l'assistance de la communauté internationale serve à appuyer les programmes et activités qui ont été élaborés de concert par différents intervenants, au-delà des clivages sociaux et économiques, aux échelons local et national.
the allocation of financial sources for the support of programmes of elaboration of competitive technologies, their patent issuance and commercialization
l'affectation de ressources financières au soutien de programmes visant la création de technologies compétitives, la délivrance de brevets et la commercialisation de ces technologies
These programmes had not yet included TBT and SPS-related projects in a very significant way, but the facility was flexible and allowed for the support of programmes in these areas.
Jusqu'à présent, ces programmes ne faisaient pas une place très importante aux projets concernant les OTC et les mesures SPS, mais le mécanisme était souple et permettait d'envisager le soutien de programmes dans ces domaines.
It was recommended that additional capacity-building measures be taken in support of programmes and projects on women and children.
Il est recommandé de prendre d'autres mesures de renforcement des capacités afin d'appuyer les programmes et les projets relatifs aux femmes et aux enfants.
This involved approaches which combined partnerships, communication, advocacy and supplies in support of programmes in both regular and emergency situations.
Le Fonds a ainsi adopté des stratégies reposant à la fois sur les partenariats, la communication, les activités de sensibilisation et l'approvisionnement à l'appui des programmes, aussi bien dans les situations normales que dans les situations d'urgence.
It will also provide the services of the Mission's good offices in support of programmes and projects related to the peace agenda in a politically and technically coherent and sustainable manner.
Elle exercera également ses bons offices à l'appui des programmes et des projets relatifs au programme de paix dans un souci de cohérence et d'efficacité à long terme sur les plans politique et technique.
She asked whether any innovative steps had been taken to obtain funding and in support of programmes in the countries concerned.
La représentante du Soudan aimerait savoir si des démarches novatrices ont été engagées pour assurer le financement du HCR et appuyer les programmes dans les pays intéressés.
Such an approach by national authorities will permit United Nations system inputs to be merged with national and other external inputs in support of programmes that have been conceived by the host country with such external assistance as it may seek. a
L'adoption par un gouvernement de l'approche-programme doit permettre de fusionner les apports fournis par les organismes des Nations Unies avec les apports nationaux et d'autres apports extérieurs visant à appuyer les programmes conçus par le pays hôte avec l'assistance extérieure qu'il aura pu sollicitera.
WHO and FAO to strengthen their policy basis for IPM and IVM in support of programmes on plant production and protection, disease prevention and control, and chemical risk reduction in member states
à l'OMS et à la FAO d'étayer les fondements sur lesquels reposent les LIR et LIV à l'appui des programmes de production et de protection des végétaux, de prévention et de lutte contre les maladies, et de réduction des risques chimiques dans les Etats Membres
Significant funding has already been made available by the Commission in support of programmes which promote these objectives.
Un financement considérable a été apporté par la Commission en soutien de programmes voués à la promotion de ces objectifs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.