We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le Code entrera
le code provient
Le code vient
The Commission is of the preliminary view that when the Code comes into effect, it will apply to new contracts, which include contracts that are signed, changed, or renewed on or after the Code's implementation date.
Le Conseil a pour opinion préliminaire que lorsque le Code entrera en vigueur, il s'appliquera aux nouveaux contrats, qui comprennent les contrats signés, modifiés ou renouvelés à partir du jour de la mise en œuvre du Code.
For this reason, the CCTS will begin handling complaints related to television services in addition to handling complaints related to wireless, Internet and telephone services when the Code comes into effect.
Pour cette raison, le CPRST traitera les plaintes relatives aux services de télévision en plus de traiter les plaintes relatives aux services sans fil, Internet et téléphone dès que le Code entrera en vigueur. Renseignements additionnels utiles
These Decrees will lapse at the same time with the Ordinances as mentioned above and the new Decrees which guide the implementation of the Civil Code will also be promulgated as the Code comes into force.
Ces décrets deviendront caducs en même temps que les ordonnances mentionnées ci-dessus lorsque les nouveaux décrets d'application du Code civil seront promulgués au moment où le Code entrera en vigueur.
According to the transitional provisions, a sentence imposed before the date the Code comes into effect for an act that is not a criminal act anymore, or the part of it that has not been performed, will not be executed.
Conformément aux dispositions transitoires, une peine imposée avant la date d'entrée en vigueur du Code pour un fait qui n'est plus un fait punissable, ou pour la partie d'un fait qui n'a pas été exécutée, ne sera pas exécutée.
Option 2: When the Internet Code comes into effect, it will apply to new contracts, amended contracts, and existing contracts (i.e. contracts signed before the date the Code comes into effect).
Option 2 : Lorsque le Code sur les services Internet entrera en vigueur, il s'appliquera aux nouveaux contrats, aux contrats modifiés et aux contrats existants (c.-à-d. les contrats conclus avant la date d'entrée en vigueur du Code sur les services Internet).
If the code comes on or inside specially-marked packaging, please contact your retailer.
Si le code est imprimé sur ou dans un emballage spécifique, veuillez contacter votre revendeur.
This means the code comes from a trusted source and hasn't been changed or corrupted.
Cette vérification permet de s'assurer que le code provient d'une source fiable et qu'il n'a pas été modifié ni corrompu.
Database The code comes from a database.
Base de données Le code vient d'une base de données.
The code comes out to be a fairly simple alphabet, four letters: A, T, C and G.
Le code s'avère être un alphabet plutôt simple, quatre lettres : A, T, C et G.
Important: If you receive a warning that there is no signature present, or that the signature is invalid, you should not enable the content or trust the publisher unless you are sure the code comes from a reliable source.
Important : Si un avertissement vous signale une absence de signature ou une signature non valide, n'activez le contenu ou n'approuvez l'éditeur que si vous êtes certain que le code provient d'une source fiable.
The launch of the code comes shortly after the IDE's announcement earlier this month that it was appointing a district court judge to rule on large arbitration cases and appeals.
L'édition du code intervient peu après l'annonce par l'IDE, plus tôt ce mois-ci, de la nomination d'un juge de tribunal de district pour arbitrer les affaires et les appels d'importance.
The code comes totally in contrast to the idea of an intelligible content and something graspable.
Le code, précisément son contenu, contraste totalement avec l'idée d'un propos intelligible et préhensible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.