We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Code will come
the Code comes
The Code will be
J'indiquerai à ce moment-là à quelle date le Code entrera en vigueur.
Le Conseil a pour opinion préliminaire que lorsque le Code entrera en vigueur, il s'appliquera aux nouveaux contrats, qui comprennent les contrats signés, modifiés ou renouvelés à partir du jour de la mise en œuvre du Code.
The Commission is of the preliminary view that when the Code comes into effect, it will apply to new contracts, which include contracts that are signed, changed, or renewed on or after the Code's implementation date.
Pour cette raison, le CPRST traitera les plaintes relatives aux services de télévision en plus de traiter les plaintes relatives aux services sans fil, Internet et téléphone dès que le Code entrera en vigueur. Renseignements additionnels utiles
For this reason, the CCTS will begin handling complaints related to television services in addition to handling complaints related to wireless, Internet and telephone services when the Code comes into effect.
Ces décrets deviendront caducs en même temps que les ordonnances mentionnées ci-dessus lorsque les nouveaux décrets d'application du Code civil seront promulgués au moment où le Code entrera en vigueur.
These Decrees will lapse at the same time with the Ordinances as mentioned above and the new Decrees which guide the implementation of the Civil Code will also be promulgated as the Code comes into force.
C'est un signe encourageant et nous espérons que ces efforts se poursuivront lorsque le Code entrera en vigueur le 1er janvier 2015.
This is an encouraging sign, and something that we hope continues as the 2015 Code comes into effect on January 1.
Je m'excuse, mais le Code entrera en vigueur le 1 er juillet.
Conformément à la Loi sur la mise en application du Code des douanes adoptée le 6 juin 1996, le Code entrera en vigueur le 1er janvier 1998, remplaçant ainsi la Loi douanière adoptée le 29 avril 1993.
According to the Law on Implementation of the Customs Code adopted on 6 June, 1996, the Code will enter into force on 1 January, 1998, and replace the Customs Law adopted on 29 April, 1993.
Le Code entrera en vigueur 90 jours après son adoption par les réseaux de cartes de crédit et de débit et leurs participants.
The Code will be in force 90 days after it is adopted by the credit and debit card networks and their participants.
Le Code entrera d'abord en vigueur dans ces deux provinces parce qu'elles ont complété récemment les révisions en profondeur de leurs programmes d'assurance médicaments et des lois et règlements connexes, déclarait M. Keon.
"The Code will be implemented in these two provinces first because they have recently completed major overhauls to their drug benefit plans and related legislation and regulation," Keon said.
Le code entrera en vigueur dans le système de paye le 10 mars 1994.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.