Examples with "the code really" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Even if the repayment is so small that a consultation with the customer does not make sense, the developer must always ask himself whether an improvement of the code really justifies the invested time and effort.
Même si le remboursement est si petit, qu'une consultation du client n'a pas de sens, le développeur doit toujours se demander si une amélioration du code justifie l'investissement en temps et en énergie.
Both the oath and the principles of the code really recognize the public trust, the public commitment and the public interest that members are there to support and promote.
Le serment et les principes du Code reconnaissent vraiment la confiance du public, l'engagement public et l'intérêt public que les députés doivent appuyer et promouvoir.
Andere resultaten
The dress code really depends on which party there is that night.
Le code vestimentaire dépend vraiment de quelle fête il y a cette nuit-là.
Anything to do with the Criminal Code really is major.
Lorsqu'on parle du Code criminel, c'est vraiment majeur.
We have seen that only important parts of the code must be really clean.
Nous avons vu que seules les parties importantes du code doivent être nettoyées.
It's the code of conduct, really, at the base of it all.
En réalité, tout cela se base sur un code de déontologie.
After all, the people who develop the code don't really need the packaging.
Après tout, les gens qui développent le projet n'ont pas vraiment besoin du packaging.
Especially managers responsible for finance would be pleased, if is written only the code which is really necessary and used.
Les responsables financiers seraient heureux, s'il n'était écrit que le code qui est vraiment nécessaire et utilisé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.