Their marketing campaign really rang the bell with the target audience.
Leur campagne de marketing a vraiment décroché la timbale auprès du public cible.
They've really done up the old barn for the summer festival.
Ils ont vraiment décoré la vieille grange pour le festival d'été.
I can keyboard really fast when I'm focused on the task.
Je peux taper très vite quand je suis concentré sur la tâche.
The calm exterior often hides what's really happening beneath the surface.
Le calme extérieur cache souvent ce qui se passe réellement sous la surface.
Don't stretch the truth; just tell me what really happened.
Ne brode pas la vérité ; dis-moi simplement ce qui s'est réellement passé.
The comedian's new routine really brought down the house last night.
Le nouveau numéro du comédien a vraiment fait un tabac hier soir.
The comedian's new routine really brought the house down last night.
Le nouveau numéro du comédien a vraiment cassé la baraque hier soir.
This adaptation really does justice to the spirit of the original work.
Cette adaptation fait vraiment honneur à l'esprit de l'œuvre originale.
Stop pulling a face and tell me what's really bothering you.
Arrête de faire la moue et dis-moi ce qui te tracasse vraiment.
By lying to your boss, you're really playing with fire.
En mentant à ton patron, tu joues vraiment avec le feu.
Stop going round the houses and tell me what you really think.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce que tu penses vraiment.
Thanks a bunch for covering my shift, I really appreciate it.
Merci bien d'avoir pris mon quart de travail, j'apprécie vraiment.
With this expensive camera, you really get what you pay for.
Avec cet appareil photo coûteux, on en a vraiment pour son argent.