Download for Windows Premium
Publiciteit
the code right under

Examples with "the code right under" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Even if I placed the code right under your nose, you wouldn't recognize it.
Même si je vous mettais le code source sous le nez, vous ne le reconnaîtriez pas.
Open the file with any text editor (e.g., Notepad) and insert the code right under <div id="header">.
Ouvrez le fichier avec n'importe quel éditeur de texte (Notepad par exemple) et insérez le code juste en-dessous de <div id="header">.
Open the file with any text editor (e.g., Notepad) and insert the code right under <div id="header">. Now you must identify your logo location.
Ouvrez le fichier avec n'importe quel éditeur de texte (Notepad par exemple) et insérez le code juste en-Vous devez maintenant identifier l'emplacement de votre logo.

Andere resultaten

Add the group code right under the chat code on one of your websites or pages to route chats to the group.
Ajoutez le code de groupe directement sous le code de chat sur l'un de vos sites Web ou pages pour acheminer les discussions au groupe.
This means that where there is a conflict between rights under the Code and rights under the other provincial legislation, the Code takes precedence unless the legislation specifically states otherwise.
Cela signifie qu'en cas de conflit entre les droits conférés par le Code et ceux énoncés dans d'autres lois provinciales, le Code prévaut, sous réserve de dispositions contraires dans les lois.
For this reason, it would be inappropriate or incomplete to reduce equality rights based on creed under the Code to liberty rights under the Charter.
Par conséquent, il ne serait pas approprié ou suffisant d'assimiler de façon réductrice les droits relatifs à l'égalité en matière de croyance protégés par le Code aux droits à la liberté consentis par la Charte.
Where there is a conflict between rights under the Code and rights under other legislation, under section 47 of the Code, the Code has primacy unless the other legislation says that it does not.
En cas de conflit entre les droits prévus au Code et ceux prévus par d'autres lois, en vertu de l'article 47 du Code, ce dernier prime sur les autres éléments législatifs à moins que ceux-ci ne mentionnent expressément qu'ils y sont soustraits.
715.1 of the Criminal Code violates his right under s.
715.1 du Code criminel viole le droit que lui garantit l'al.
486(2.1) of the Criminal Code violates his rights under s.
486(2.1) du Code criminel porte atteinte aux droits dont il jouit aux termes de l'al.
The Civil Code restates this right under the section that enumerates the rights of personality, prohibiting the restriction of freedom of a person except in a case provided by the law, and states that violation of this right will result in a civil liability.
Le Code civil énonce ce même droit dans la section énumérant les droits de la personne; il interdit de restreindre la liberté d'une personne, sauf dans les cas prévus par la loi, et indique que la violation de ce droit constitue un délit civil.
The cases were thrown out because section 164 of the criminal code violated his rights under the charter.
Toutes les causes ont été rejetées parce que l'article 164 du Code criminel violait les droits de l'accusé aux termes de la Charte.
The foundation for the Equal Opportunity Plan is the Human Rights Code, under which discrimination is against the law.
Le Plan d'égalité des chances repose sur le Code des droits de la personne en vertu duquel la discrimination est illégale.
Link to any chart here - you can get the right code using buttons under the charts.
Lien vers n'importe quelle graphiq à WikiFigures: Vous pouvez obtenir le code à l'aide des boutons sous les tableaux.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 109415. Exact: 3. Verstreken tijd: 758 ms.