If disabled, no pages are cached regardless of the programmatic or declarative settings.
S'il est désactivé, aucune page n'est mise en cache indépendamment des paramètres de programmation ou déclaratifs.
In this piece, the programmatic music mirrors the shifting emotions of the main character.
Dans cette pièce, la musique descriptive suit les émotions changeantes du personnage principal.
A number of improvements and innovations have been introduced to the programmatic structure.
Plusieurs améliorations et innovations ont été introduites dans la structure du programme.
The first phase consisted of a review of the programmatic and architectural concept.
La première phase consistait en la revue programmatique et architecturale du concept.
This section should describe the programmatic aspects of the intended development.
It expanded the programmatic aspects and formulated them more logically.
Please tell us how the programmatic principle works.
The challenge was to maintain this lightness while including the programmatic needs.
Le défi consistait à représenter la légèreté par quelque chose composé de matériaux lourds.
Those campaigns had an impact at both the programmatic and policy levels.
Ces campagnes ont eu un impact tant sur les programmes que sur les politiques.
The information paper provides a review of the current definitions of the programmatic approach.
Le document d'information analyse les définitions actuelles de l'approche par programme.
The second empirical element of the programmatic approach follows a qualitative logic.
La deuxième déclinaison empirique de l'approche programmatique s'inscrit dans une logique qualitative.
For the moment, important elements on the programmatic work remain in brackets.
Pour le moment, d'importants éléments concernant ce travail programmatique demeurent entre crochets.
The performance management system is aligned with the programmatic workplans.
Le système de suivi du comportement professionnel soit aligné sur les plans de travail programmatiques.