From this perspective, it is not the programme that is being tested but the theory that underlies the actual implementation.
Dans une telle perspective, ce n'est plus le programme que l'on teste mais la théorie qui sous-tend sa mise en œuvre concrète.
You will see from the programme that we have a large number of experts coming to present on a range of technical and also policy issues.
Vous verrez sur le programme que de nombreux experts seront présents pour exposer un certain nombre d'enjeux techniques et politiques.
We request more information on the programme that Kazakhstan intends to implement to replace export subsidies.
Nous demandons de plus amples renseignements sur le programme que le Kazakhstan a l'intention de mettre en œuvre pour remplacer les subventions à l'exportation.
However, there are many sections of the programme that include partner countries.
Cependant, de nombreuses sections du programme incluent les pays partenaires.
It is therefore simply the name of the programme that has changed.
Santos signed up for the programme that very day.
The number of the programme that has just finished will appear on the display.
The only disease covered by the programme that is currently causing concern is mumps.
La seule maladie couverte par le programme qui reste préoccupante sont les oreillons.
Each of the groups will want to stamp its own imprint on the programme that goes forward.
Chacun des groupes voudra marquer de son empreinte le programme proposé.
The aspects of the programme that have been presented I regard as very important.
What are the characteristics of the programme that have afforded this development?
Quelles sont les caractéristiques de la formation qui ont favorisé ce développement ?
No, you'll need to pick the programme that's best for you.
Decide on the programme that suits you best before the visit with the presenter.
Décidez du programme le mieux adapté pour vous, avant la visite avec l'animateur.