Vertaling van "the structural adjustment programmes" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He was optimistic that the criteria would be flexible and applied on a case-by-case basis depending, among other things, on the results of the structural adjustment programmes undertaken by the country.
Il pensait que les critères seraient souples et s'appliqueraient au cas par cas, en fonction, entre autres, des résultats des programmes d'ajustement structurel entrepris par chaque pays.
To gain such approval, they had to submit to the structural adjustment programmes imposed by the IMF.
Most of the LDCs had abandoned the planning process with the launch of the structural adjustment programmes.
La plupart des PMA avaient délaissé le processus de planification avec le lancement des programmes d'ajustement structurel.
Following the implementation of the structural adjustment programmes, the State has withdrawn from all commercial export activities.
Suite à la mise en œuvre des programmes d'ajustement structurel, l'État s'est désengagé de toutes les activités commerciales d'exportation.
The representative of Burundi said that his country had undertaken far-reaching reforms, within the framework of the structural adjustment programmes, with a view to establishing a market economy.
Le représentant du Burundi a rappelé que son pays avait entrepris de profondes réformes, dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, dans le but d'établir une économie de marché.
Conversely, the United Nations system could make a contribution by giving a human face to the structural adjustment programmes designed by the Bretton Woods institutions.
De leur côté, les organisations des Nations Unies pourraient contribuer à donner un visage humain aux programmes d'ajustement structurel conçus par les institutions de Bretton Woods.
Furthermore the structural adjustment programmes that they have been pursuing has not led to any meaningful and sustainable economic recovery.
The trade reforms carried out under the structural adjustment programmes have simplified the structure of import duties.
Les réformes commerciales accomplies dans le cadre des programmes d'ajustement structurel ont permis de simplifier la structure des droits applicables aux importations.
That liberalization, often undertaken under the structural adjustment programmes, should be taken note of in the current negotiations.
The government has achieved most of the macroeconomic and reform targets set out in the structural adjustment programmes.
Le gouvernement a atteint la plupart des objectifs macroéconomiques et a introduit la majeure partie des réformes reflétés dans les programmes d'ajustement structurel.
correspond to those found in the structural adjustment programmes.
The deficits in the region had their origin in the structural adjustment programmes imposed by the financial institutions and accepted by governments.
Les déficits de la région ont pour origine les programmes d'ajustement structurel imposés par les institutions financières et acceptés par les gouvernements.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.