We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les structures dans
structures au sein
les structures à l'intérieur
des structures internes
The high resolution of the technique enables identification of all of the structures within the mitochondria, as well as structural defects.
La haute résolution de la technique active l'identification de toutes les structures dans les mitochondries, ainsi que des anomalies de structure.
Although some of the associated property has been alienated over the years and the structures within the prison walls have been altered, essential components of the penitentiary's original design remain legible.
Au fil des années, certains biens connexes ont été cédés et les structures dans l'enceinte de la prison ont subi des modifications; toutefois, les éléments essentiels du plan initial du pénitencier demeurent visibles.
The imposing fort harbors many legends and three kings have added their stamp at different times to the structures within the fort.
L'imposant fort abrite de nombreuses légendes et trois rois ont ajouté leur timbre à des moments différents pour les structures à l'intérieur du fort.
This event and many of its precursory earthquakes were felt widely in the Volcano area and will no doubt weaken even more the structures within the National Park...
Cet événement et de nombreuses autres secousses moins fortes ont été ressentis à Volcano et auront sans aucun doute affaibli encore davantage les structures à l'intérieur du Parc intensément, les habitants sont surpris de trouver de petits cristaux verts tombés du ciel pendant l'éruption.
Objective traits of innovation include the structures within which such ideas are thought about, transmitted to, and taken up by others, and the output and outcome in terms of definable benefits.
Parmi les traits objectifs de l'innovation, on compte les structures dans lesquelles de telles idées sont pensées, transmises et reçues par d'autres personnes, et le rendement et le résultat du point de vue des avantages -définissables.
The adoption of legislation and implementation of various policies and programmes to eliminate the practice have, in many cases, met resistance because the structures within which forced labour was embedded continued to exist.
L'adoption de lois et la mise en œuvre de politiques et de programmes divers visant à éradiquer cette pratique avaient, dans de nombreux cas, rencontré une certaine résistance du fait que les structures dans lesquelles s'inscrit le travail forcé subsistaient.
In this paper, we will explore the structures within which these various players interact with each other and with patients, how their roles are perceived and how their work is performed.
Dans cette étude, nous examinerons les structures dans lesquelles ces différents intervenants se heurtent entre eux et avec les patients, la perception qu'ils ont de leur rôle et la façon dont ils accomplissent leur travail.
I believe the Canada Health Act has afforded the provinces sufficient flexibility to manage, develop plans and change the structures within their own systems and jurisdictions.
La Loi canadienne sur la santé laisse aux provinces une bonne marge de manoeuvre pour gérer, planifier et modifier les structures dans leur régime et leur sphère de compétence.
The structures within government are now more diverse and include traditional departments, special operating agencies, Crown corporations, regulatory agencies, and various hybrid organizational arrangements.
Les structures à l'intérieur du gouvernement sont maintenant plus diverses et comprennent des ministères traditionnels, des organismes de service spéciaux, des sociétés d'État, des organismes de réglementation de même que diverses organisations hybrides.
But sanctions are only as strong as the structures within which they are implemented.
Mais les résultats des sanctions dépendent beaucoup de leurs structures d'application.
Expansive ones can also house large living spaces similar to the structures within the honmaru itself.
Les plus vastes peuvent également abriter de grands espaces de vie similaires aux structures du honmaru lui-même.
However, I did not know much about sports governance and the structures within the international sports industry.
Cependant, je ne connaissais pas grand-chose à la gouvernance et aux structures de l'industrie internationale du sport.
It's all about rebuilding the structures within our communities so that we can respond to these things.
Essentiellement, il faut rétablir les structures communautaires qui nous permettront d'intervenir pertinemment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.