Download for Windows Premium
Publiciteit
this program sunsets

Examples with "this program sunsets" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Since this program sunsets in 2008-2009, there is no planned spending in 2009-2010.
Puisque ce programme prendra fin à la fin de 2008-2009, il n'y a pas de dépenses prévues pour 2009-2010.
This program sunsets on March 31, 2011 and does not have any performance expectations for the 2011-2012 fiscal year.
Ce programme s'achèvera le 31 mars 2011 et il ne comporte aucune attente en matière de rendement pour l'exercice 2011-2012.
This program sunsets on March 31, 2011.
Ce programme prendra fin le 31 mars 2011.

Andere resultaten

$12.6 million decrease in disbursements for the Territorial Health Investment Fund as this program sunset in 2016-2017 but was renewed under Budget 2017 with funding expected later in 2017-2018; and,
une diminution de 12,6 millions de dollars en décaissements pour le Fonds d'investissement-santé pour les territoires car ce programme a pris fin en 2016-2017, mais a été renouvelé dans le Budget 2017 et un financement devrait être versé plus tard en 2017-2018
There is no planned spending after 2018-2019 as this program is anticipated to sunset.
Il n'y a aucune dépense prévue après 2018-2019 puisque ce programme devrait prendre fin.
Finalize administration of the Building Canada Fund-Communities Component and collaborate with Infrastructure and Communities Canada to sunset this program across the West.
Terminer l'administration du Volet Collectivités du Fonds Chantiers Canada et collaborer avec Infrastructure et Collectivités Canada pour mettre fin à ce programme dans l'Ouest.
Will the government allow this program to sunset after this year, despite industry support and the recommendations of the natural resources committee in its 2012 report?
Le gouvernement permettra-t-il à ce programme d'expirer après cette année, malgré l'appui de l'industrie et les recommandations du Comité des ressources naturelles dans son rapport de 2012?
This program will sunset in 2015.
Furthermore, I would propose that this program have a sunset clause dated for the spring of 1997 when the supply of propane should be back to normal.
De plus, je propose que ce programme renferme une mesure de temporarisation, qu'il s'applique jusqu'au printemps de 1997, lorsque l'approvisionnement en propane sera revenu à la normale.
This program will sunset as it was intended to, today basically, so the mains reflect the removal of the $5 million in authority that rested in our final reference levels, and that program is now effectively, successfully concluded.
Ce programme va prendre fin comme prévu, pour l'essentiel maintenant, ce qui explique que le Budget principal des dépenses fasse état de l'élimination de ce montant de 5 millions de dollars des autorisations qui restaient dans nos derniers niveaux de référence.
While work has been done to continue this work using sunset program funding, there is limited ability to continue this when this funding expires in 2017, resulting in a significant reduction of enforcement.
La capacité à poursuivre ce travail est cependant limitée étant donné que le financement prendra fin en 2017, ce qui entraînera une réduction importante des activités d'application de la loi.
Certain programs sunset and have to be reconsidered.
Il faudra réexaminer les programmes qui prendront fin.
It was expected that the code would create a legacy of good environmental performance for the automotive recycling sector after the program sunsets.
On s'attendait à ce que le code lègue de bonnes performances environnementales au secteur du recyclage automobile après la fin du programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this program sunsets in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 60091. Exact: 3. Verstreken tijd: 689 ms.