Rumor has it he returned to town to settle an old hash.
On dit qu'il est revenu en ville pour régler ses comptes.
We need to tender an official payment to settle the outstanding invoice.
Nous devons effectuer un paiement officiel pour régler la facture en suspens.
The brothers met at the reunion ready to settle an old hash.
Les frères sont arrivés à la réunion, prêts à régler leurs comptes.
She returned to the village determined to settle an old hash at last.
Elle est revenue au village déterminée à régler un vieux compte enfin.
The hacker targeted the website to settle scores with his former employer.
Le pirate a attaqué le site pour régler ses comptes avec son ancien employeur.
He opened the dusty diary to settle an old score with himself.
Il ouvrit le journal poussiéreux pour régler ses comptes avec lui-même.
They reached a compromise to settle the dispute over the inheritance.
Ils ont trouvé un compromis pour régler le conflit au sujet de l'héritage.
Their seaside villa is going under the hammer to settle outstanding debts.
Leur villa en bord de mer sera mise aux enchères pour régler des dettes.
He used the trial to settle an old hash with his former partner.
Il a profité du procès pour régler ses comptes avec son ancien associé.
She sharpened her words, ready to settle an old score at last.
Elle affûta ses mots, prête à régler enfin ses comptes.
The novel's villain comes back to town to settle old scores violently.
Le méchant du roman revient en ville pour régler de vieux comptes violemment.
She met with her accountant to settle her affairs before the divorce hearing.
Elle a rencontré son comptable pour régler ses affaires avant l'audience de divorce.
We managed to settle the argument through a calm and honest conversation.
On a réussi à régler la chicane grâce à une discussion calme et honnête.