The board's calling a vote to terminate Fulton's contract.
The President would be well within his rights to terminate the intervention.
Le Président serait parfaitement fondé à mettre fin à son intervention.
You're about to terminate an employee's employment without cause.
Vous êtes sur le point de congédier un employé sans motif valable.
That was a part of the settlement to terminate that agreement.
They agreed on a get-out clause that allowed either party to terminate the deal.
Ils ont convenu d'une clause de sortie permettant à chaque partie de résilier l'accord.
The contract features a sunset clause to terminate outdated provisions automatically.
Le contrat comporte une clause de caducité qui met fin automatiquement aux dispositions obsolètes.
It is possible to terminate or enlarge the insurance any time.
Il est possible de résilier ou d'élargir l'assurance à tout moment.
And, I think it's time to terminate your therapy.
The government chose, however, not to terminate funding abruptly.
Il a toutefois décidé de ne pas mettre fin abruptement au financement.
I went to the doctor this morning to terminate the pregnancy.
They decided to terminate the employee for cause after discovering serious misconduct.
Ils ont décidé de licencier l'employé pour motif légitime après avoir découvert une faute grave.
Following the review, the employer may decide to terminate.
The most common way of managing a program is to terminate it.
La façon la plus courante de gérer un programme est de le tuer.