The touching film grips your heart and makes you reflect on life.
Le film touchant saisit votre cœur et vous fait réfléchir sur la vie.
His mystery box contained a touching little note and a handmade necklace.
Sa boîte surprise contenait un petit message touchant et un collier fait main.
The director reserved a touching epilogue as a bonne bouche for the audience.
Le réalisateur a réservé un épilogue émouvant comme bouquet final pour le public.
At the touching tribute, he burst into tears of gratitude.
Lors de l'hommage émouvant, il a fondu en larmes de gratitude.
The conversation suddenly moved to a different plane, touching on existential questions.
La conversation est soudain passée sur un autre plan, abordant des questions existentielles.
The romantic film achieved its goal by delivering a touching happy ending.
Le film romantique a atteint son objectif en offrant une fin émouvante.
The touching movie scene left him with a lump in his throat.
La scène touchante du film lui a laissé la gorge serrée.
The world suffered losses during the pandemic, touching lives everywhere.
Le monde a subi des pertes pendant la pandémie, touchant des vies partout.
He wakes his friend by lightly touching his shoulder with a fingertip.
Il réveille son ami en le touchant du bout du doigt sur l'épaule.
A touching story of generosity did the rounds after the local news report.
Une histoire émouvante de générosité a fait le tour après le reportage local.
They rarely saw her get emotional, even in the most touching situations.
Ils la voyaient rarement s'émouvoir, même dans les situations les plus touchantes.
This song is a subtle yet touching tribute to his mother's patience.
Cette chanson est une louange discrète mais touchante à la patience de sa mère.
He learned to relax by touching himself instead of seeking casual partners.
Il a appris à se détendre en se touchant plutôt qu'en cherchant des aventures.