The two countries are playing chicken by escalating their military presence.
Les deux pays jouent avec le feu en augmentant leur présence militaire.
The two candidates' approaches to leadership are chalk and cheese.
Les approches de leadership des deux candidats sont le jour et la nuit.
After years of conflict, the two nations are finally at peace.
Après des années de conflit, les deux nations sont enfin en paix.
The tension between the two countries has finally come to a head.
La tension entre les deux pays est finalement arrivée à un point critique.
The two rival gangs were actually in cahoots to control the city.
Les deux gangs rivaux étaient en fait en cheville pour contrôler la ville.
The two candidates decided to slug it out in a televised debate.
Les deux candidats ont décidé d'en découdre lors d'un débat télévisé.
The two companies reached an agreement in principle on the merger deal.
Les deux entreprises sont parvenues à un accord de principe sur la fusion.
The two companies are on good terms and often collaborate on projects.
Les deux entreprises sont en bons termes et collaborent souvent sur des projets.
The two companies are in phase with their marketing strategies this year.
Les deux entreprises sont en phase avec leurs stratégies marketing cette année.
The debate quickly descended into a slanging match between the two candidates.
Le débat s'est rapidement transformé en prise de bec entre les deux candidats.
There are still two tickets up for grabs for tonight's concert.
Il y a encore deux billets à prendre pour le concert de ce soir.
The merger between the two companies will take effect next quarter.
La fusion entre les deux entreprises prendra effet le trimestre prochain.
There's been bad blood between the two families for generations.
Il y a eu du mauvais sang entre les deux familles depuis des générations.